位置:首頁 > 作家列表 > 瑪麗·喬·普特尼 > 破碎的彩虹 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第17頁 瑪麗·喬·普特尼 房門在她身後關上之後,麥格略微抬起他的手,瞪著在手腕內側跳勤的勤胍。可玲的血真的在他的血管中流勤?他筒直無法接受這種親暱。確實是聖女可玲,不但勇敢而謙虛,更是他認識的女人之中最慷慨的一位。 她會為任何朋友做相同的事,甚至或許為一個陌生人。但是,在知道她把血捐耛他時,他仍然感勤莫名。在他有生之年,她的一部分都會捨存在他的體內,成為他的一部分。熱淚剌痛了他的眼睛,他合上眼睃。該死的虛弱! 石特摩而伯爵朝剛剛收到的那封信皺起眉頭時,門房走過來。「艾伯岱而伯爵來到這裡,爵爺。我已經請他在客廳等候。」 洛恩站起來歡迎朋友,相信尼克會千里迢迢從威而斯起來,一定是因為意識到那個壤消息。握手之後,洛恩立刻說道:「我剛剛收到一封來自布魯塞而的信,告知麥格的情況。你應該知道,他受傷嚴重。」 「我知道……可芮和我已程看到傷亡名單,」尼克簡潔地說道。「但是,我已經為麥格擔心好幾個星期。因為我緊張得像只站在烤架上的貓,所以可芮要我來偷敦,說這裡消息比較快。」 洛恩把信遞耛他。「一位孟太太寫來的。今年春天,麥格寄宿在她的屋子裡,現在她正在照顧他。他完全康腹的機率顯然很高。」 尼克掃視那封信。「他在好幾封信裡都提過這位孟可玲。她的丈夫是騎兵隊的上尉。」在看信時,他低低吹聲聱口哨。「麥格一直帶著你在多年前送給他的那個萬花筒,而且它為他擋住射向腹部的子彈」 「顯然是,冥冥之中自有定數……」 「感謝上帝讓他帶著它。」尼克皴起眉頭。「即使麥格還活著,一定必須花費很長一段時間才能完全康復。你認識很多人,洛恩。我可以去哪裡找一艘真正舒適的船呢?」 洛恩拐起眉毛。「你的意思是……」 「完全正碓。」尼克整齊地折好那封信。「可芮已經頒耛我動員令。我要去比利時帶麥格回家。」 艾美探頭窺視麥格的房間。「今天的報紙來了,上校,要我念給你聽嗎?」 「我會非常感激。」 艾美走進來,優雅地坐下。自從安妮帶著小孩從安特衛普回來之後,屋子裡就熱鬧許多。查理已徑恢復絕大部分的體力,比利時籍的僕人也紛紛返回。 每一個人的生活都恢復正常,只有麥格例外。雖然痛楚已經減緩,他仍然虛弱得令自己我狂。康醫生向他保證他的情況絕對正常,但是,他的耐性並未增加。他尤其痛恨讓可玲看到他這種模樣,即使明知她是一個經驗豐富的護士,也知道她並不愛他。 他的情況有一項好處:他太虛弱,無法產生情慾,所以,他的渴望純粹出自心理,而非肉體。一直到現在,他才瞭解他有多麼喜欹可玲,因為激情再也掩蓋不了內心的感情。 艾美把法文翻譯舞成英文念給他聽,麥格當然聽得懂法文,但是,聽英文比較不費力。何況,他喜歡她的陪伴。如果他有女兒,他希望她捨像艾美。 艾美念完之後,她的母親走進來。「你得去上課了,親愛的。」 艾美誇張地扮了個鬼臉之後,優雅地行個禮。「真高興再次見到你,湯上校。明天再見?」 「明天再見,孟小姐。謝謝你的陪伴。「 她綻開笑容,轉身跑走。 「請問,『懶骨頭』在你床上做什麼?」可玲故作嚴肅地問道。 「當然是睡覺嘍。」麥格把手放在那隻狗的背上。「牠還會做其它任何事情嗎?」 「牠會吃,有時候會抓。」可玲摸摸那隻狗的耳朵。「我可以在這裡刺繡嗎?這裡是全屋子最安靜的地方。」 「只要妳能忍受我的壞脾氣,這裡隨時歡迎妳。」 「其實,對一個被因在病床上的男人而言,你的脾氣已經好得驚人了。」可玲坐下,取出她的繡花架。現在她比較不忙祿,常常會安靜地坐在一旁陪伴他,寫寫信或做做女紅。她的陪伴非常有助於他的康復。 「我沒有力氣真正地發脾氣,」他苦笑地說道。「我的恢復進度緩慢如牛步。」 「康醫生說你有長足的進步。」她嚴肅地抬起視線望向他。「只要你不要太躁進,就會恢復得更快。」 「我不能永遠像廢人般躺在這裡。」他合理地說道。「妳非常有耐性,但是,妳一定想要前往巴黎和妳丈夫會合。那裡的人生會比較快活。」 她垂下視線。「今天收到克林的信,他說他欠你一命,我必須待在布魯塞爾,一直到你痊癒。」 麥格的嘴抿緊。「我只能接受有限的施捨。」 「與施捨無關。」她挑選另一條繡線。「布魯塞爾的天氣這麼怡人,我並不急著趕往巴黎。何況,查理即將離開軍隊,帶著家人返回倫敦,天知道我什麼時候才能再見到他們。」 他緩緩歎口氣,既慶幸自己不是她的包袱,又氣惱他在她心目中一點也不重要。 腳步聲從走廊上傳來。在敲門之後,安妮打開房門。「麥格,你可以接見訪客嗎?你的一位朋友剛剛從英格蘭抵達。」她退到一旁,引進尼克,然後離開。 「老天爺,」麥格說道。「我在作夢。」 「沒這麼好運。我好不容易才找到你。」尼克握住麥格的手。「可芮致上她的愛。如果沒有小孩,她現在也會在這裡。」 麥格嘗試思考某些風趣的回答,但失敗了,在費力吞嚥之後,他說道:「可玲,這位是艾伯岱爾伯爵,尼克。」 伯爵轉過身子,露出親切的笑容。「對不起,我沒有看到妳在那裡,我很高興認識鼎鼎大名的聖女可玲。」 麥格和他朋友之間深刻的情感使可玲感覺被排斥在外,彷彿是個外人,而且絕對不像聖人。她不喜歡自己的反應,連忙站起身子,綻開響應的笑容。「這是我的榮幸。你怎麼能夠這麼快就趕來布魯塞爾?」 「好船和好船長。」伯爵再次瞥視麥格。「兩者都是源自瑞夫,他致上他的祝福,而且嚴厲地斥責你竟然愚蠢到讓自己中彈。」 麥格綻開笑容。「我瞭解瑞夫,他可能會先斥責。」 「對,不過我太機靈,當然不會承認。」艾伯岱爾伸手探進外套的內側,取出一個閃亮的銀管。「洛恩送上這個,用來取代被弄壞的那個。」 「包括相同的幸運嗎?」 「加倍保證。」艾伯岱爾把萬花筒遞給他。 麥格把它湊向眼前,緩緩轉動筒身。「逗個影像比另一個更大、更美麗。可玲,妳從沒有看過原先那個,對下對?看一看。」 她接下那根管子,朝向窗戶,裡面是五顏六色的星星。她發出喜悅的歎息。「美極了!」 它們看起來確實很像彩虹的碎片。她放下萬花筒,轉向那位訪客。「很高興你來探望麥格。你正要前往巴黎嗎?」 艾伯岱爾搖搖頭。「不,我是來帶麥格回韋爾斯。只要他想要回家,也可以移動。」 可玲按捺住荒唐的衝動,沒有衝口說出他是她的,她永遠不會讓他離開。「這當然必須由醫生決定,不過,即使是對健康的人面言,這都是一段漫長而疲累的旅程。」 「我會讓他盡可能舒服,」伯爵說道。「我們的船會繞過英格蘭,在韋爾斯的港口上岸,距離家園只有幾英里。時間會較長,但是,水路較不顛簸,可以減少痛苦。我也帶了一位護士同行,可以隨時照顧麥格。」 「回家。」麥格閉一下眼睛。「我很想回家,非常想。」 「那麼,就這樣決定了。」艾伯岱爾沈思地望著他。「我該走了。我們把你累壞了。」 麥格再次睜開眼睛。「不是因為你們。我最近都這麼無用。」 「沒錯,不過,如果我不讓你休息,孟太太一定會砍下我的頭。」艾伯岱爾碰觸一下麥格的手。「稍後再見了。」 可玲和艾伯岱爾離開房間,關上門後,伯爵立刻粗重地吸口氣,用手按住眼睛。「你不舒服嗎,爵爺?」可玲關懷地問道。 「請叫我尼克。」他放下手,露出難過的神情。「我們都知道他的傷勢非常嚴重,所以我才會趕來。但是,看到他這副模樣,還是令人震驚。他一向如此強壯。他一定瘦了三十磅,看起來簡直像他自己的鬼魂。我猛然醒悟我們真的只差一點點就失去他了。」 「他很幸運,有你們這樣的朋友,」可玲說道,帶領他走下樓梯。「你們為他盡了好大一份心力。」 「麥格其實是我們的家人,他就住在山谷的另一邊,是我兒子的教父。」尼克用緊張的手指扒過黑髮。「我們從學生時代就是好朋友。我有一半吉普賽血統,在伊頓那種勢利的地方並非最高級的血統。麥格是第一個願意和我交朋友的男孩,我永遠不會忘記。」他斜瞥可玲一眼。「我保證我們會好好照顧他,孟太太。」 |