位置:首頁 > 作家列表 > 茱麗·嘉伍德 > 癡迷 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第12頁 茱麗·嘉伍德 傷口先用氣味濃烈的酒精清洗,再用黑線縫合。痛苦的治療過程中,陸蒙不曾抖縮一下。莉雅倒替他顫抖心寒。她坐在侍衛身旁,握著他的手讓溫醫生縫合傷口。 克林站在門口觀察。他的注意力集中在莉雅身上。他能看出她有多難過。淚水在她的眼眶內打轉,而她的肩膀抖動,克林壓抑走過去安慰她的衝動。 莉雅是如此的溫柔、敏感而且脆弱。她正對著侍衛低聲說什麼,但克林聽不清楚內容。他走向前,繼而猝然止步。他聽懂她所說的話了。 莉雅正向陸蒙保證不會再有其他災禍發生。她說畢竟將軍可能不會是太糟糕的丈夫。她告訴那名侍衛她做了通盤考量,並且決定回到她父親的家鄉。 陸蒙對她的承諾並沒有喜形於色,克林則暴跳如雷。「今晚你不能做任何決定,莉雅。」他喝令道。 她轉頭看他,他聲音中的憤怒令她訝異。他為什麼在乎她的決定? 「是啊,公主,」陸蒙說。「明天決定要怎麼做也還不遲。」 莉雅佯裝同意,不過她已拿定主意。她不能再讓任何人因她而受傷。今晚之前,她一直沒想到將軍的擁護者會做到什麼程度。若非克林及時搭救,陸蒙或許就此送命。 克林也可能受傷。不,她已經決定了。 溫醫生治療完畢,下達指示後便離開了;克林替陸蒙倒了一滿杯白蘭地,受傷的侍衛一口氣吞下。 陸蒙上樓休息後,富恩代替他逐室檢查門窗的鎖,確定房子安全無虞。 莉雅試圖回房,但是克林在她握住門把時攔住她。他拉著她的手拖往書房,一言不發地推她進去,接著關上了房門。 她猜該是她解釋她特殊狀況的時候了。她走向火爐,站在那裡烘手。 克林一聲不吭地看著她。她終於轉身面對他。他雙手抱胸倚門斜立,眉頭沒有皺,面也沒有板……一副若有所思的模樣。 「今晚我使你涉險,」她低喃。「我早該解釋清楚的。」 她等他表示意見,克林卻依然沉默,只是站在那裡瞪著她。 她的手揪緊。「我唯一的借口是我以為我不會住在這裡太久,所以不用拿細節煩你,尤其在你說明你目前無意結婚之後。我同時相信,雷將軍會派大使來要求我回國。我沒料到他的意志如此堅定,而他的需要又如此迫切。」 淚水湧出她的眼眶,她深吸一口氣試著控制情緒。「對於今晚發生的事我很抱歉。」 克林的同情油然而生。「不是你的錯。」 「但我有責任。他們要的是我,不是陸蒙也不是你。」 克林終於有了動作,他走到書桌後面坐下,雙腳蹺在附近的腳墊上。 「這位將軍為什麼要你回家?」 「那裡不是我的家,」她更正他。「我甚至不在那兒出生。塚父在娶我母親前是一國之君。她是英國人——外人。父親退位娶妻,而他的弟弟艾德繼任為王。大家都很有風度。」 克林對她的解釋不做評論,她不知道他在想什麼。「你要我繼續說下去嗎?」她問,顯然十分憂慮。 「我要你解釋為什麼那位將軍要你回去。」他重複。 她點點頭。「家父深受子民愛戴。他們沒有因為他娶了家母親而唾棄他,反而認為他非常浪漫,畢竟他的確是為了她而放棄江山。而每個認識家母的人都愛她,她是個甜蜜仁慈的女人。」 「你長得像你母親?」 「是的。」 「那麼她也是個美麗的女人,嗯?」 他在讚美她,但她很難接愛。她母親豈只一個「美」所能形容的?她仁慈而有愛心,從來不曾對任何人產生壞念頭。的確,單單一個美麗的字眼不足以形容她。 「讚美不應該使你皺眉。」克林說。 她沒想到自己一直皺眉頭。「我母親確實很美,」她說道「但她也有顆純潔的心。我只是外形略微像她,但我的思想很不純潔。今晚我憤怒得真想傷害那些人。」 他第一次露出微笑。「我的確傷到他們了。」他提醒她,「現在繼續你的解釋。」 她點頭。「去年叔叔過世,祖國再次陷入混亂,有些人似乎認為我應該回去。雷將軍認為如果我嫁給他,他必能穩王位。」 「為什麼?」 她歎口氣。「我是王室唯一的血脈。每個人似乎都忘了我父王已經退位。他深受子民愛戴,而那種感情……」 她沒說下去。克林對她的故事以及她臉上的紅暈同樣很感興趣。「那種感情怎麼樣?」他問。 「被移轉給了我。至少理察爵士是這麼解釋的,而這些年來我收到的信也證實了他的假設。」 克林在椅中坐直。「你認識理察爵士?」他不可思議地問。 「認識,」她回答。「他似乎是個好人。克林,有什麼不對嗎?你似乎對我提到他感覺相當訝異。」 他沒有回答她。「英國的情報局長怎麼會捲入這件事?」 「那麼你也認識理察爵士了?」 「我替他工作。」 輪到她訝異了。「替你們的情報局從事秘密王作,你不擔心危險?令尊對你過的這種雙重生活有什麼想法,克林,難怪你不想結婚,你的妻子會時時擔心受怕。」 克林後悔說了實話。「我曾替他工作過。」他修正說法。 她看得出他在騙她,證據就在他眼中。它們變得……冷硬。不過她決定不和他爭論。如果他要她相信他和國防部沒有關係,她會假裝配合。 「莉雅,理察爵士為什麼會牽扯上你?」 他惱怒的聲調將她拉回現實。「他在令尊生病前一天來看望我。他和他的同僚——或者說高階人員——希望我嫁給雷將軍。」 「那麼他認識這位將軍?」 她搖搖頭。「他只知道他的為人,」她解釋。「理察爵士認為嫁給雷將軍是兩害相較取其輕。」 克林低聲詛咒,她佯裝沒聽見。「我聽到他告訴令尊,雷將軍比較容易控制。英國想繼續和我國做生意。若是貴國的領袖人物說服了我嫁給雷將軍,他—定會視英國為盟邦。還有另一個人急於奪權,而理察相信他更殘酷不仁。他同時相信那人不會遵守商業協定。」 「你因而成了犧牲的羔羊,嗯!?」 她沒有回答他。「我父親告訴理察爵士什麼?」 她絞緊手指頭。「局長非常有說服力。令尊聽了他的論點後同意考慮。理察走後,他決定反對我嫁給雷將軍。」 「為什麼?」 她垂視雙手。「我哭了,」她坦承。「我羞愧地承認,我哭了,我非常難過。令堂開始生令尊的氣,他們為了我大吵一架。我因而更痛苦,覺得自己太自私。我唯一的借口是家父母婚姻幸福,我也想找到同樣的快樂。我不認為嫁給一個為了政治而娶我的人我會快樂。我從沒見過雷將軍,但是陸蒙和杜文告訴過我許多他的事。若是其中一半屬實,他是個非常任性蠻橫的人。」 莉雅暫停一下,喘口氣。「令尊心腸軟,他受不了看我難過,而且他又答應過家父要照顧我。」 「因此他決定你該嫁給我?」 「嗯,」她回答。「那是他的希望,但他不敢指望,否則令堂大人早就發喜帖了。克林,你要瞭解,我告訴令尊我要為愛而婚時是太過幻想。鑒於我急著找丈夫,現在我明白那是不可能的事。因此我決定考慮在互惠的原則下結婚。我的丈夫在享用我可觀的資產的同時必須同意我們雙方各行其事,我想我要四處旅遊……或許回修道院。那裡非常安靜祥和。」 「見鬼了。」 她不知道是什麼觸發他的詛咒,只是反射地皺起眉頭,接著又說:「我同時希望我的丈夫和我最後會變成朋友。」 「及情人?」他問。 她聳聳肩。「只要有時間及耐心,任何事都有可能,克林,不過我重新評估了我的狀況。當然,英國的紳士看起來比較文明,而我本來也希望找一個至少有道德的丈夫。但今晚我終於領悟那些都不重要,我願意合作嫁給雷將軍。我已經惹出了夠多的麻煩,或許假以時日這個人會學會……溫柔。」 克林嗤之以鼻。「蛇永遠只會爬行。他不會變,而你也不會嫁給他。聽到了嗎?」 他聲音中的嚴厲令她顫抖。「我要你保證,莉雅。」 她不會答應他,只是一再想著鮮血從陸蒙的臉頰不停淌下的樣子。「我不要再惹出任何……」 「過來。」 莉雅走到書桌前,他鉤鉤指頭示意她再靠近。她慢慢繞過桌角,在距離他一尺的地方停下。 「如果我有了丈夫,雷將軍就會放棄他的計劃不再煩我了,是不是?」 她的聲音混雜著恐懼與希望,他聽了為之心煩意亂。她年輕得不應該如此擔驚受怕。他握住她的雙手,她這才發現她的雙手又絞緊在一起。她試圖放鬆,但就是辦不到。 |