位置:首頁 > 作家列表 > 茱麗·嘉伍德 > 白馬王子 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第9頁 茱麗·嘉伍德 「你祖母堅持要在航海日誌上顯示我們住同一間艙房,黛茵。想步行嗎?」 她想跑走,但是她還是點點頭。他下車,然後轉身扶她。黛茵可以感覺到他的體貼,這點令她覺得好過些。也許他並不那麼野蠻。 她發覺他有迷人的笑容和美麗的白牙。老天!他甚至有酒窩。如果這不叫迷人,她就不知道什麼叫迷人了。她忍不住發出輕歎。 他發覺她目不轉睛地看著他,想知道她是怎麼了。她的臉頰緋紅,看起來彷彿被催眠了。她是怎麼回事? 「你在想什麼?」他問。 「你非常英俊。」她脫口而出。她立刻後悔告訴他實話,他看起來非常憤怒,她的臉感覺起來彷彿在燃燒。老天!她希望自己世故一點。「當然,我對男人的判斷力很糟,」她很快地又說。「你大概已經知道了。」 「為什麼?」 現在換她憤怒了。「我差點嫁給威廉。」她提醒他。 他聳聳肩,她不知道這是什麼意思。「也許我該恨所有的男人。」 他笑起來。「你太年輕了,不會恨任何人。」 「你有多老?」她問。 「老得足夠恨這個世界。」 路克抓起她的手開始走,她必須跑步才能跟上他的步伐。幸好擁擠的人群迫使他慢下速度。 他握著她的手非常堅定,黛茵覺得安全。這是有趣的感覺,令人非常愉快,因為她已經很久沒有感到安全。 他們慢慢地穿越混亂的街頭。明亮的碼頭非常忙碌,小販的叫賣聲此起彼落。扒手們在人群中穿梭,可是沒有一個敢接近黛茵。路克不會允許他們輕舉妄動。她發覺好幾個紳士盯著她,相信是她的正式禮服引起注意,於是伸手拉緊斗篷。 路克注意到這個動作。「你會冷嗎?」 她搖頭。「我試著不引起注意,」她解釋。「我的服裝並不恰當。」她又說。 她穿什麼都一樣,路克想著,她垂在背後的鬈曲金髮很難不吸引住碰巧瞥向他們的目光。黛茵屬於中等身高,然而她昂首前進的模樣卻像個高佻尊貴的公主。除了她的姿態,她的美當然是吸引注意的主因。就算黛茵穿上乞丐裝,她還是會引來男人淫蕩的注視。 他和她一樣不喜歡她引起的注意。他感到一股佔有慾,而不瞭解為什麼。他對她產生的反應沒有道理,可是保護她的需求強烈得幾欲將他淹沒。該死!他幾乎不認識她。可是她屬於他,她是他的妻子,他打算怎麼做? 他怒目瞪著她。他的情緒,她下結論,和天氣一樣變化無常。 「我應該換上旅行裝。」她說,因為不知道該說什麼比較好。 「於事無補。」 他聽起來非常不悅。她沒有浪費時間猜想他突然改變情緒的原因,因為她瞥見了遠處的「翡翠號」。她屏息注視著美麗壯觀的景色,月光投射在這艘巨大的船上,使船看起來像座高大神秘的山。 黛茵敬畏地停下腳步,著迷地注視。「它真美,是不是,羅先生?」 她聲音中的驚奇使他想笑。「是的,它很美。」他說。「我們不是在教堂,黛茵,你不需要低聲說話。」 她沒有發覺自己在低語;她為自己的行為發笑。「它非常壯觀,不是嗎?」她用較大的聲音說。 路克不想澆她冷水。他搭乘過更大、更宏偉的船,但是她臉上的喜悅使他決定保留這項訊息。 黛茵令他感到困惑。他知道她來自極富有的家庭,可是這會兒她卻表現得像個第一次進城的鄉下女孩。 「你從未離開英格蘭嗎?」 「我去過蘇格蘭很多次,」她回答。「可是我從未搭船去過。我期待著這次經歷。」 「希望你不會暈船。」 「哦,我不會。我是個非常強壯的女人,」黛茵自誇。「我從不生病。」 他露出懷疑的表情。她決定改變話題。「我的祖父曾經做過海上冒險旅行,甚至和聲名狼藉的海盜結為好友。他已經去世十年,但是我相信他仍然在看顧我。他不會讓任何事發生在我的身上。」 他娶了一個瘋狂的女人,路克不知該如何回答這種愚蠢的信念。他是個現實主義者,她顯然不是。如此的天真瀾漫會讓她命喪荒野。可是她並沒有要到蒙大拿去,他提醒自己,她要去文明而安全的波士頓。 然而,以他的思考方式來說,她需要的是個活生生的保護者,而不是個鬼魂。「你有親戚住在蘇格蘭嗎?」 「哦,是的,我的舅公安德住在高地,」她回答。「他被認為是家族的害群之馬,」她的聲音充滿驕傲。「祖母時常擔心我會受到她弟弟太多影響。」 路克開始為他的新娘著迷。她對她的家庭和過去非常坦白,她的坦誠令人耳目一新。他習慣於謹言慎行,人們知道愈少關於他和他的家庭的事,對大家愈好。 「你的祖母為什麼擔心你會受她弟弟影響?」 「為什麼?因為他很獨特。」她回答。「我的舅公是個很棒的老師,他教我許多寶貴的課程。」 「例如?」 「安德舅公是個槍枝收藏家,他教我所有關於槍的知識。如果我要在荒野上生活,我也能夠照顧自己。」 「你能對人開槍嗎?」 她猶豫片刻。「我想我能,」她回答。「要看情況。」 「什麼情況?」他忍不住微笑。他無法想像她握槍的樣子,更別說開槍了。 她認為他在取笑她,否則他為什麼微笑呢?她不由得挺起背脊,用充滿權威的聲音說明她的立場。「如果我是在保護我愛的人,我當然會開槍傷人。我不想,」她很快地又說。「但是我會這麼做。你呢?你會殺人嗎?」 他毫不猶豫地回答。「我連眼睛都不會眨一下。」 他說話的態度就像在談論天氣,黛茵不由得害怕起來。「你殺過人嗎?」 他轉轉眼珠。「我參加了南北戰爭,黛茵。我當然殺過人。」 「為了職責。」她說,如釋重負。 他繼續拉著她的手穿越重重人群,當人群變得太摩肩接踵時,他伸手環住她的肩膀,拉她靠在他身邊。 一直到他們並肩站在擁擠的接駁船裡,慢慢地接近「翡翠號」,她才真正意識到自己在做什麼。她應該感到恐懼,卻沒有一絲疑慮不安。祖母提出這個計劃,而她毫不猶豫地同意。如今,木已成舟。 她感到滿足。離開故鄉並沒有使她感到悲傷或後悔,她甚至沒有回頭看河岸一眼。她想開心地笑。路克仍然環著她的肩膀,她移近些,試著多得到一點溫暖。她想把頭靠在他的肩上。他給她的安全感強烈到這個地步;她還無法把他看作是她的丈夫,但是這無所謂,因為他們很快就要分道揚鑣。 黛茵想到孩子們。她很快就能夠再度擁抱她們。老天!她幾乎壓抑不住興奮的情緒,她閉起眼睛感謝上帝,因為她終於上路了。 她一到波士頓就要去接小女孩們,然後帶她們去安全的地方。她會把她們藏在麥康叔叔永遠不會想要去找的地方。 一個念頭閃進她的腦中。救贖鎮。老天!可是她喜歡這個名字。它會是她正在尋找的聖地嗎?她輕歎。救贖鎮。 第四章 韓薇莉小姐試圖自殺,卻搞得一團糟。 她不該感到驚訝,因為她已經把生活搞得一團糟,正如她父母所預言的。哦,如果他們現在看到她一定會大笑一場,然後滿意地緊抿嘴唇。他們任性無用的女兒完全符合了他們的期望。她甚至無法停止哭泣夠長的時間好讓自己爬過船舷上的欄杆跳海自盡。 在外人看來,她是個擁有一切的女人。她有遺傳自母系家族的美麗外表--貴族似的五官、深紅色的頭髮、明亮的綠色眼睛。當她的外祖父母在世時,薇莉受到呵護溺愛。她的外祖父喜歡誇耀她從他身上繼承了對戲劇的敏感度,和對莎士比亞的熱愛,而她的外祖母喜歡宣傳她從她身上繼承了易怒和熱情的本性。 但是,薇莉不是她父母眼中的寶貝。如果是,他們就不會把她攆出門了。她使他們感到羞恥,他們說一見到她就覺得噁心討厭。他們用盡各種字眼罵她,不過最令她印象深刻的是,他們說她一直都是、而且永遠都會是個笨蛋。 他們是對的。她是個笨蛋,薇莉用悲泣承認這個事實。她立刻阻止自己發出聲音,很快地看看兩側確定甲板上沒有其它的人。現在是凌晨三點,「翡翠號」上的旅客都熟睡著,而船員顯然在別處忙碌。 如果現在不做就永遠沒有機會了。「翡翠號」已經在海上航行三天,海水不會更深了,如果她要做,現在是完美的機會。 可是她錯了,甲板上並不是只有她一個人。路克站在樓梯的另一側看著她,他無法理解這個愚蠢的女人到底想幹什麼。 |