位置:首頁 > 作家列表 > 茱迪·麥娜 > 十全十美 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第25頁 茱迪·麥娜 「你那時候幾歲?」她的笑意淡了。 「七歲。」 她望著他。「我絕對不會拒絕你的,查克。」 她的溫柔口氣幾乎使查克的自制力整個瓦解。他緩緩握住她的手,同時用另一手攬住她的腰,把她拉近他身前。 她的腿碰到他的腿時,他的心頭一震。當她把臉輕輕地貼在他胸前時,他的心開始狂跳起來。他還沒有吻她就已經全身慾火高漲。他決定再聊一些話題,於是輕輕地貼著她的髮際說道:「順便問一下,莫小姐,關於你今天駕雪車不告而別的事--」 她聽出他開玩笑的口氣,於是揚起頭,睜大眼睛擺出無辜的樣子。「怎麼呢?」 「你衝下去以後躲到哪裡去了?」 她笑得肩膀直顫。「我被一棵松樹擋住了。」 「很聰明,」他說道,「你乾乾爽爽地躲在那裡,卻把我騙到冰冷的溪水裡,像一條神經錯亂的魚一樣。」 「這並不好笑。你今天做的是我所見過最勇敢的事情。」 她那敬佩的眼神與口氣使他融化了。在監獄裡煎熬多年,如今只要被當成人看都足已使他高興,更不用說她這樣把他當英雄看待了。他想把她緊緊摟在懷中。 茱莉期待著他會吻她,但是他沒有。她掩飾著失望的心情,嫣然笑道:「如果你去凱頓鎮,見到馬提姆的時候,可別說你今天晚上跟我跳舞了。」 「為什麼?」 「因為上次我跟一個人跳舞,結果他跟那個人打了起來。」 查克竟莫名其妙地嫉妒起來。「提姆是你的男朋友嗎?」 她笑了。「他是我的學生,是很容易嫉妒的那種孩子--」 「女巫!」他抱緊了她。「我知道那個可憐的男孩心裡的感覺是怎樣的。」 她轉動著眼珠子。「你該不會是在嫉妒吧?」 查克貪婪地望著她的嘴唇。「五分鐘以前我會說我不可能有那種沒有水準的感覺。」 「噢,」她笑著說,「你演得太誇張了,大明星。」 查克突然冷了下來,正色看著她。「有時候我覺得你好像不是二十六歲,而只是一個十三歲的小女孩假裝是大人。」 她微笑著。「有時候呢?」 「有時候你使我覺得我像十三歲。」他決定把話說清楚。「我不是什麼大明星,也不是什麼英雄。我不是小孩了,你也不是,我們都知道今天晚上會怎麼樣。我們不是在參加學校的舞會,我一直在想著跟你上床以後要怎麼樣對你。要是你不願意,就告訴我你想要做什麼好嗎?」 茱莉低頭咬著嘴唇,然後抬起滿含笑意與慾望的眼睛看他。「你願不願意幫我整理櫃子呢?」 「你有沒有別的選擇?」他問道,並沒有注意到她是在開玩笑。 「事實上那是我的第二選擇。」她望著他的領口說道。 查克捧起她的臉,猛然吻上她的嘴。她也攬住他的頸子開始回吻,這令他爆發出一種無比的喜悅。他自她的嘴上移開,輕輕由她的下巴沿著臉頰一直吻到太陽穴,然後又回到她的嘴上,用唇揉擦著她的柔唇。他用舌尖觸向她輕顫的雙唇之間,讓她雙唇分開,然後整個探入她的嘴裡。她在他懷裡融化,歡迎著他。 許久之後,查克才勉強抬起頭,凝望著她湛藍的眼眸,不禁被她那紅潤的神情迷惑住了。他用拇指輕撫她的下唇,然而她的眼神在懇求,於是他又低下頭,飢渴地吻上她的唇。她貼向他的身體,他的手也托住她臀部助她用力。他知道,他已失去了控制。 他抬走頭深吸一口氣,閉上眼睛,聽見她發出一聲呻吟。他就勢熱切地攫住她的唇,同時用手拉開她的腰帶,把她的和服袍子褪了下來。茱莉感覺到他把她放倒在地毯上,她睜開眼睛,看見他在急著脫他的衣服。他的目光火熱地凝視著她的身體,令她有一點心慌,下意識地抬手想遮住胸部。但是他用沙啞的聲音說道:「不要!」 這陌生的聲音使她不由自主地戰慄起來。他把她的手拉開,用上身壓在她的身體上,這時她明白前奏已經結束。「查克,」她輕聲說道,「等一下!」 查克知道他進展得快了一點,也以為她是在反對這個。 「有一件事我要告訴你。」他好不容易使自己側躺下來,但又忍不住低頭要吻她的乳房。她捧住他的臉。「拜託,我們先談一下。」他轉頭吻著她的手掌。 「你說吧,」他把她抱近一點,吻著她的唇邊,手在她的乳房上游移,「我聽就好。」他的手往下滑...... 她扭動著,抓住他的手。「你第一次做愛的時候是幾歲?」 這個歷史問題實在不合時宜。他閉上眼睛,捺著性子說道:「十二歲。」 「你不想知道我是幾歲嗎?」 「不想。」他吻上她的胸部,全身已經被飢渴的需要崩得緊緊的。 「我是二十六歲。」她說著,聲音有一點驚慌。 血液在他耳朵裡吼著,她說的話在他是聽而不聞。她的乳房很漂亮,也非常有女人味。他要跟她做一個晚上的愛,不再說什麼她的第一次...... 茱莉知道他終於明白了她的意思。他抬起頭,身體僵在那裡,呼吸彷彿也停止了。「這是我的第一次。」她用顫抖的聲音說道。 他垂下頭,前額貼著她的乳房。他閉上眼睛咒著:「老天!」他傻了。他從來沒碰到二十六歲的處女,更不用說是一個這麼聰明又漂亮的女人。但是當他再抬頭望著她的眼睛時,突然明白了她所讓他困惑的一切。 可是他又有了新的困惑,顯然她跟她的男朋友從來沒有做過,然而今天晚上她卻願意毫無保留地獻出貞操。查克知道,是她的准未婚夫沒有像他一樣誘惑她。他要是還有一點良心,應該就此住手。他已經綁架了她,使她遭到公開的羞辱,現在如果再奪去她的貞操將更是罪無可赦的事。 但是他想要她,他必須擁有她。命運奪走了他的自由與前途,但現在又把她帶入他的生命。就算是他的良心也不能阻止他。 她誤解了他的沉默。「我沒想到你會生氣。」這話更證明了她對男人沒有經驗。 他歎一口氣。「我是在氣自己,不是氣你。」 茱莉搜索著他的臉。「為什麼?」 「因為,」他說道,「那並不能阻止我。對我,現在什麼都不重要,不管你是不是第一次。現在最重要的就是......」他湊向她的嘴唇,「......這個。」 然而她沒有經驗還是有關係的,查克必須控制住自己,跟她再重新來過。「到這裡來。」他輕聲說,然後摟著她,使她枕在他的肩上面對著他。他深深地呼吸著,使自己的脈搏恢復正常,同時用手緩緩上下撫摩她的背部。他必須設法使她跟他一樣興奮起來。 他心境的突然改變使茱莉困惑,她用發顫的聲音說道:「我無意要把自己的第一次當成什麼大不了的事,我只是想使你放慢一點--不是要你停下來。」 查克知道她一定是好不容易才能開口說出這種話。他心頭湧起一股莫名的溫柔,於是他用指尖托著她的下巴,正色說道:「這是很重要的。事實上,我從來也不曾有這種榮幸做一個女人的第一個情人,所以在我而言這也是我的第一次。」他撩開她的頭髮。「這些年來你一定讓凱頓鎮的男孩子都快瘋掉了。」 「你是什麼意思?」 他狡猾地望著她的眼睛。「我的意思是,我從昨天開始就想做這件事,而我只不過才認識你兩天而已。」 茱莉感到一股暖意浸透她整個身體。他繼續說著:「我一直在猜想,你的嘴唇會有多甜,你的肌膚會有多柔軟。」他深吸一口氣,然後低下頭用舌尖輕觸她的嘴唇。 她的手在他身體上移動,令他屏住了呼吸。她驚訝地睜開眼睛,低聲說了一句使他融化的話:「你值得我等二十六年,班先生。」 第八章 查克由陶然的感覺中恢復過來,望著爐火,開始看清自己所做的一切。一個昭然的事實是,他已徹底破壞了茱莉的生活,就算是被槍斃對他也是太仁慈了。 他沉浸在自己的思潮中,久久才注意到懷中抱著的女人在哭泣。他胸口濕濕的不是他的汗,而是她的淚水。 他無言地撩開她頰畔的濕發。「茱莉,」他悔恨地低聲說道,「我剛才對你做的,」他覺得喉間好像有個硬塊哽著,「是全然不可原諒的。」她的臉貼在他胸前,使他看不見她臉上的反應。「在今天晚上以前,我做的事都是絕對必要的,可是這個--」她似乎平靜了下來,於是他繼續說,「可以解釋原因,但卻無法原諒。你知道我被關了五年,所以彷彿任何女人都可以滿足我的性需求,可是那只是部分原因。主要原因是我想要你,從......」強烈的自我憎惡感使他無法說下去。 |