位置:首頁 > 作家列表 > 芭芭拉·卡德蘭 > 孤女奇緣 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第6頁 芭芭拉·卡德蘭 「我要和你談個條件,」他大聲說。 「條件?」 「是的,我借你書可以,但是你要吃完給你吃的所有東西,直到我們到達蘇格蘭為止。」 妲羅輕輕笑了。 「你會發現,我不會拒絕你給我的任何食物的。」 可是費瑞克先生後來卻發現她把這個願望看得太輕鬆了,她根本做不到。 當晚他們停宿在巴爾達克第一家客棧的時候,妲羅發現她分配到的樓上臥房之舒適與奢華,大大出乎她的想像之外。 她洗淨了手臉,換了另一套和先前穿的完全相同的灰綿布衣服,下樓來會費瑞克先生。 她從他到客棧時所說的話可以猜出,他會更衣來進晚餐,而且他們只有從馬車上取下一部份行李。 可是她一點也沒料到他穿晚禮服是這麼大大的不同。她驚訝的瞪大了眼睛看著他那剪裁合身的上裝,拖著長長的燕尾,領上還繫著打摺的領結。 但是她對費瑞克先生的欽羨之情隨即被驚訝所取代,驚訝於旅館主人和兩個女侍端進來的食物之多。 有幾盤熱騰騰的咖哩湯,一隻羊腿肉,兩隻肥肥的烤鴿子。 還有一張小桌子上,擺著滿滿一桌菜,有冷盤肉,蠔油餅,豬腰——旅館主人特別推薦的,還有幾隻肥嫩的雞和一大片火腿。 「我想你一定和我一樣餓壞了吧。」費瑞克說著,他們一起坐下來。 他注意到她喝湯之前先看看他是用那只湯匙,他心下暗暗稱許。 她一開始吃就吃得很快,他感覺得出她是在控制自己,否則她會吃得更快。 他們剛喝完湯,族館主人就端來一盤美味的比目魚,還道歉說沒有早點上,是因為他的太太剛燒好這道菜,為的是「趁熱吃」。 「我知道你會很喜歡這道菜,先生,「他對費瑞克先生說。「這位小姐也會喜歡的吧。」 費瑞克先生法意到妲羅只吃了一小匙的魚,然後向他瞥一眼,他想那是在徵詢他,她是否吃得太多了。 可是他沒說什麼,到了切羊腿肉的時候,他落落大方的幫她切。 直到他吃完自己盤子裡的食物才發覺她只吃了四分之一多一點而已。 「你不喜歡羊肉嗎?」他問。 「看起來我好像太不知好歹,可是先生,我再也吃不下了。」 她輕歎了一口氣又說:「要是我們能把這些食物拿一些送回孤兒院該多好。」 「我現在關心的不是孤兒院,」費瑞克先生同答,「而是你,妲羅,你答應過我要吃完你面前所有的食物的。」 「我知道,先生,可是這不可能……真的不可能。我已經飽得再也吃不進一口東西了。」 「你今天吃過了什麼?」 有半晌沉默,接著他說:「我想知道。」 「我吃了……一片麵包……還有一點點早餐。先生,」妲羅說。「可是……到中餐就沒有足夠的東西給每個人吃了。」 「我已經向你保證這種情形將來會改善了,」費瑞克先生說,「所以我希望你好好的吃。你已經離開那些孩子了,你因為想著他們就老是自己餓肚子,對他們也沒什麼好處呀,這樣你不會長胖的。我知道公爵大人希望你長得結結實實的。」 「我會盡力的……我一定盡力。」她保證。 在費瑞克先生極力敦促下,她勉強吃下幾匙葡萄酒果子凍。旅館老闆說那是這家客棧的有名點心。 另一方面費瑞克先生倒是吃了不少,算是沒辜負這頓好菜,他向妲羅保證這家的菜比起以後他們要投宿的幾家客棧要好得多。 他還喝了一瓶名貴的法國紅葡萄酒,可是沒有叫妲羅嘗。 第二天一清早他們又上路了,她起先很沉默,因為她不想太冒失或惹他厭煩,可是費瑞克先生很快就發覺她有滿肚子的問題。 他發現,從一個關在一座屋裡快十八年,幾乎從未與外界接觸的女孩眼中看鄉村風景是極為迷人的。 他們繼續旅行下去,他不但驚訝於妲羅的聰慧,而且由於她讀書之穎悟與想像力豐富,她的心智已發展到出乎他意料的程度。 看她對於新處境的反應,以及她對於貧富的看法,在他說來都很有趣。「我覺得很奇怪,」有一次談話中她提到,「在倫敦有那麼多極富有的人,他們卻一點也不關心那些極窮、極窮的人。」 「你是說在街頭流浪的那些人嗎?」費瑞克先生問。 「是的,先生。像那些掃街的清道夫,橡那可憐的老婦人瑪利,她雖然很老了還得到孤兒院來工作,因為不然的話她會餓死。應該有人照顧他們才對呀。」 「我自己也常常那麼想,」費瑞克先生承認。 「還有那些孩子們,他們受苦受難卻沒有一個人關心。醫生常常說,如果我們不收容一個孩子,他就會乏人照料而死掉,或者有人會把他扔到河裡,只為了擺脫他!」 妲羅講到這種事情的時候,聲音中有痛苦的意味,這使得費瑞克先生明白她是個很有感情的人——像她在這樣環境中長大的女孩子是很難得了。 「假如我一旦有錢,」她說,「有時候我會假想自己有好幾百萬鎊,我一定要辦幾所好的學校,可以說孩子們免費的讀書。」 「你以為他們會喜歡嗎?」 「他們如果受過教育,就會有機會找到更好的工作,」妲羅同答。「來孤兒院要學徒的人總是問男孩子會不會閱讀和寫字。對於女孩子就沒那麼重要了。」 「那麼你是以為所有的孩子都應該學會閱讀咯?」 「再沒有什麼比讀書更開心的事了。」 費瑞克先生微微一笑。 「我想你會發現有很多事情會引起你的興趣——你能做、能看的事情,正如你讀到過的書一樣。」 沉默了一會兒,妲羅說:「公爵大人會要我做什麼呢?你想會有小孩要我看顧嗎?」 「我一點也不知道,」費瑞克先生同答,「我是說實話,妲羅。公爵大人要我從孤兒院帶一個女孩到蘇格蘭,我只得遵從他的指示。」 「貝洛菲太太說你是他的總管。」 「我是的,」費瑞克先生答。「我在前公爵大人的手下做總管直到他死為止,現在我是他兒子亞克雷第五代公爵的總管。」 「有沒有公爵夫人?」 「本來有的,可是她最近過世了。」 「她沒有孩子嗎?我還以為你是為了這個帶我到蘇格蘭的。我很喜歡看小孩。」 「我想亞克雷城堡裡恐怕沒有小孩。」費瑞克先生說,「在他的領地中倒有不少孩子。」 「那麼我也許會在洗衣房工作咯,」妲羅沉思地說。「我洗衣服洗得挺好的——只要我有肥皂。」 費瑞克先生沒有同答,停了半晌她又說:「我希望不要被派到廚房,可是我想我不會有選擇的餘地的,我必須照公爵的吩附去做。」 「我們都得聽公爵吩附。」費瑞克先生有點過份熱心的說。 他發現,妲羅一個勁兒的問她為何被帶到蘇格蘭的問題,只有更增他對公爵未曾與他明言的懊惱。 因為當時他和公爵兩人都已經不耐煩到極點了,為了在法國發生的事端好生困擾,因此他才沒有追問下去,否則他一定會問個一清二楚的。 公爵只是給他一個命令要他從孤兒院帶一個女孩到蘇格蘭來,然後立刻就登上等在門口的旅行馬車走了。 隨行的有四個馬車侍從,後面跟著一輛有篷馬車,載著他的行李、他的貼身侍從,和一名秘書。費瑞克先生到最後一分鐘還得匆匆忙忙的叮囑這名秘書,公爵旅途花費的付帳問題。 事實上,他給丟下來,又沒有留下公爵平常出行時派給他的車馬隊,他一下子給楞住了。直到有篷馬車消失在視線之外,他才發覺有一大堆問題還沒有答案呢。 現在他自己也懷疑起來,他到底有沒有弄錯公爵的意思。 但是公爵說得夠清楚的,而且他的命令簡明扼要,不大可能會錯意。 費瑞克先生自忖,在那種場合之下,還是識相些,盡可能少和公爵說話,因為顯然公爵一夜未眠,眼睛下面現出黑線,與眼中陰霾之色相輝映。 他顯然不想多說話,而費瑞克先生雖然很想對他表示同情和瞭解之意,但過後一想,最好還是不說一語,少打擾他為妙。 但是,當他和妲羅走了一哩又一哩,想要不憂慮心中所想的問題是很難而且不可能的。他和妲羅到蘇格蘭後,等待著他們的會是什麼呢? 還好,前途有一大段路要走,費瑞克先生十分慶幸在這個時節,馬路是乾的,不致於碰上馬車陷入泥淖或迷失在霧中的尷尬事,這種事在他南來北往的旅行中常會碰上。 天氣晴和明朗,雖然已是六月,還不致於熱得讓人受不了。 |