位置:首頁 > 作家列表 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛的迷惑 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第16頁 芭芭拉·卡德蘭 「拉蒂,這樣是不對的!要是被老侯爵夫人知道了,她一定會很生氣。」 「我為什麼要在乎她的想法呢?」拉蒂不高興地說。「你也知道,這些世家之間往往為一點小事弄得世代不和。這真是大荒謬了!連尤安自己都這麼說。」 「但是他不能不經過侯爵同意就娶你,」愛莉西亞說得很堅決。「你肯不肯讓我去跟侯爵談談?」 拉蒂驚叫了起來,差點把餐盤打翻。 「不行,愛莉西亞!你符應過不告訴任何人的。」 「我當然會遵守諾言,」愛莉西亞安慰地道,「但是,我很希望能替你解決這個困難。」 「我自己會把一切事情處理得很好。」 拉蒂的話,使愛莉西亞吃了一驚,因她向來是個百依百順的人,別人怎麼說,她就怎麼做,自己從來沒做過決定。 所以過去,愛莉西亞雖然很愛拉蒂,有時候也難免對她那種過分倚賴別人的習性,感到很氣惱。 但是,拉蒂現在的態度,卻有了一百八十度的轉變。 「你聽我說,」愛莉西亞對她說道。「你要懂事。我們欠侯爵的太多了,所以絕不能再欺騙他。」 拉蒂想了一會兒,然後說:「你說的或許有道理,愛莉西亞。我先前沒有想到這一點。」 「想想他給我們的一切!」愛莉西亞說。「他母親在當我們的監護人,他供我們吃、住,讓我們穿別的女孩做夢都不敢想的最新最好的衣服,還使你成為今年社交季裡最美的女孩。」 「我知道,我們如果做出使他不高興的事,那就是忘恩負義,」過了一會兒,拉蒂說。「但是,假如他要我放棄尤安,那該怎麼辦?」 「他為什麼要這麼做呢?要結婚的是你,又不是他!」愛莉西亞說。 「說不定等他知道這件事以後,會覺得很高興,」拉蒂滿懷希望地說,「因為這樣一來,他就可以少負擔一個人了。」 「這倒是真的。」愛莉西亞想到彼得前一天失蹤的事。不禁同意地說。 「我告訴你,」拉蒂說,「我已經和尤安約好,要在今晚的舞會上見面。到時候,我會把你的話告訴他。」 「你一定要記得告訴他,」愛莉西亞說道。「拉蒂,你這麼懂事,我真高興。」 「侯爵和他母親實在是太好、太好了,」拉蒂反覆地說。「我想,如果沒有那些漂亮衣服,尤安和其他人都不會喜歡我。」 「你還是會很美的,」愛莉西亞說。「只是,站在那些衣著華麗的女人中間,我們兩個就要象灰姑娘一樣了。」 「我很感激侯爵!真的!」拉蒂叫著。「但是我不明白,尤安怎麼會跟他爭執呢?」 「他沒有把事情的經過告訴你嗎?」愛莉西亞問。 「當時沒有多少時間,」拉蒂答道,「他只告訴我,說侯爵和他母親會阻止我們見面。」 「從那次以後,你們每天晚上都見面?」 「差不多。只除了上禮拜四,那晚的那個舞會沒有邀請他。雖然他事先已經通知我了,可是我當時還是很難過。」 「你怎麼跟他聯絡?」愛莉西亞問。 拉蒂很為難地看著她。 「我如果告訴你,你也許會生我氣的。」 「我答應不生你的氣。」愛莉西亞說。 「好吧,是尤安拿錢給我,叫我買通了一個僕人,讓他看我們帶信。」 「噢,拉蒂!」愛莉西亞責備地叫道。 「我知道你會生氣,」拉蒂說,「可是我和尤安都怕達格岱爾先生會看我們的信,然後把這件事報告侯爵。」 「俄不相信達格岱爾先生會拆我們的信。」愛莉西亞說。 「誰敢保證!」拉蒂含糊地回答。「尤安還叫我別把我們的事告訴任何人,包括你在內。」 「他真的叫你不要告訴我嗎?」愛莉西亞問。 「我記不清楚他是怎麼說的了,」拉蒂答道,「大致是如此。反正,他希望這件事是我們兩個人共享的秘密。」 拉蒂又愉快地笑著說:「不過,你也知道,我對你是隱瞞不了任何秘密的。這幾天,我一直想告訴你,但是我不敢確定他是不是真的愛我.直到昨天晚上,我才真正放了心。」 「哪麼,你打算怎麼辦呢?」愛莉西亞問道。」 這件事實在使她既震驚又擔憂。 她想,雖然拉蒂喜歡的是跟侯爵不和的人,但是如果這是一樁美滿的婚姻,那麼為了拉蒂的幸福,侯爵沒有理由反對。 但是從另一方面看,任何人只要能投其所好,拉蒂就會對他與聽計從。而侯爵和格藍伊克公爵不和,一定有他正當的理中。那麼這位公爵的為人就值得考慮了。 她決心要查出侯爵和他之間究竟發生過什麼糾紛。但是,現在她不能把這個打算告訴拉蒂。 於是她高聲說:「我很高興你能找到這麼理想的對象,可是,你千萬不能做出令侯爵生氣的事,否則會把這一切都毀掉的。」 停了一下,她又說:「我不明白,為什麼你沒有……愛上……侯爵?」 「第一次見到他的時候,我的確很喜歡他,」拉蒂說。「他是那麼英俊、那麼魁梧!但是,嫁給一個連把帽子脫下來遞給你,都覺得是在向你施恩的男人,實在很沒有意思。」 愛莉西亞忍不住笑了。 拉蒂的比喻很滑稽,但是口氣卻是很認真的。而且,愛莉西亞也很瞭解她的意思。 侯爵的優越感十分強烈,即使陪她們去參加晚會的時候,仍然顯得那麼高傲、冷漠。 「拉蒂,今天晚上見到公爵的時候,你要告訴他,你們不能繼續這樣秘密來往,除非他有很正當的理由。」愛莉西亞說。 「我會告訴他的。」拉蒂說。 這時候她正好把桃子吃完了,於是一面靠回枕頭上,一面說:「看見男人用迷惑的眼神望著我,想不出該怎麼形容我的美的時候,心裡就覺得好高興。」。 她接著說:「他們吻我的手,但我知道,他們真正想吻的,是我的唇。只不過他們大多數都不好意思說罷了。」 愛莉西亞的背忽然僵直了。 「拉蒂,你的意思是說,你已經被別人吻過了?」 「是啊!」拉蒂答道。「不過我只讓我喜歡的男人吻我。」 「可是,拉蒂,你不應該這樣做!」愛莉西亞叫道。「除了你的未婚夫之外,你不能讓任何男人吻你。」 「你以前沒有告訴過我。」拉蒂輕輕地說。 「我以為你知道。」 「這種事,我怎麼會知道?」拉蒂說。「這樣做也許不對,但卻很有意思。他們都好興奮,而且還說:「天啊!你真是太美妙了!」 「你該讓他們對你說:『你願意嫁給我嗎?』」愛莉西亞提醒她。 「有兩個人曾經這樣跟我說過。」拉蒂回答。 「你為什麼沒有告訴我呢?」愛莉西亞問她。 「因為我不喜歡他們,」拉蒂說。「有一個年紀大老,有點像以前糾纏你的那個可怕男人。另一個是個笨男孩,他的下巴好短,每次都被衣領遮住!」 「可是……拉蒂……」 到倫敦來之前,她就計劃好,要替拉蒂找個理想的對象。而且因為拉蒂一向對她百依百順,所以她根本沒想到要徵求拉蒂的同意。 但是,現在,拉蒂突然長大了,有了自己的意見和看法,連別人向她求婚,她都可以憑自己的意願而加以拒絕了。 「那是我的錯。」愛莉西亞想。 她覺得自己以前不該那麼專斷,幾乎不把拉蒂當做有感情、能獨立思考的人看待。 她又想,或許拉蒂比她想像的要聰明得多,至少,她已經找到了一位公爵。如果他真的願意娶她,那不是太好了嗎? 「答應我,」愛莉西亞說,「今天晚上一定要好好跟他談一談,仔細地問清楚。要是方便的話,最好介紹他跟我見面。」 「今天晚上你們見不了面。」拉蒂說。 「為什麼?」 「因為你和我參加的不是同一個宴名」 「這話怎麼說?」 「老侯爵夫人昨天告訴我,她的朋友布萊生頓夫人今天晚上要專門為年輕人開個小型舞會,可是女孩人數太多了,所以她決定讓我去參加,她自己帶你到卡爾頓宮去。」 「卡爾頓宮?怎麼沒有人告訴我呢?」愛莉西亞問道。「噢,拉蒂,那你一定很失望!」 「才不呢!」拉蒂說。「我已經見過那個又老又腫的攝政王了。我真不明白,為什麼大家都把他看得那麼重要!」 愛莉西亞沒有說話。她瞭解,在拉蒂看來,四十八歲的攝政王已經非常老了。但是,她自己卻覺得攝政王是個很有吸引力的人,而且她也明白,侯爵為什麼會把他當做好朋友。 「好吧,也許明天晚上我可以見到公爵。」愛莉西亞說。 「我會告訴他,說你要見他,」拉蒂說道。「不過,他也許會氣我不守諾言,把這件事告訴了你。」 |