位置:首頁 > 作家列表 > 芭芭拉·卡德蘭 > 斑馬緣 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第22頁 芭芭拉·卡德蘭 他心急地想立刻坐起身來,但是厄斯的手輕輕按住他的肩膀。 「安靜躺著,爵爺,」他說,「今天或明天,您的背部還會微微作痛,所以您先別急,讓上帝的神力慢慢……慢慢地奏效吧!」 厄斯微笑地說完話後,從床前轉過身。眉娜瞭解他的意思,急忙回他走過來,拉住他的手。 「我該怎麼感謝您呢?」她問道。 「我不需要感謝,」厄斯答道,「因為妳需要我,所以我來這裡。」 「小孩子們也希望見見您。」 「那麼,帶我去找他們。」 「看過他們之後,請不要離開。」公爵說道,「我希望你留下來,至少也得等到明天我完全恢復之後再離開。」 「您不會再需要我的,爵爺,」厄斯答道,「我孫子必須帶我上路了。」 「無論你留多久,我希望能有機會好好款待你。」公爵強留他住下。 「我必須繼續我的行程,到北方去。」厄斯緩緩地說,好像旁邊有人指點他一樣。 「那麼,我該如何表達我心中的感激呢?」公爵問。 厄斯沒有回答,移動腳步,走向他的孫子。 眉娜走到公爵床邊。 「他想要什麼就給他什麼。」公爵吩咐她照著做。 「他不會要錢的,」眉娜答道,「但是我會想想我能為他做什麼。」 公爵炯亮的雙眼直盯著她,安祥地說: 「謝謝。」 她怕公爵從她臉上的表情洞穿她的心事,所以急忙轉過臉來,匆匆離開。 她帶著厄斯回到西廂的客廳,沙達一看見他,又驚又喜,高聲問候他。 「厄斯!您來這兒做什麼?」 「厄斯來為公爵療傷。」眉娜解釋。 「如果您昨天來,就可以為我看病!」 「你怎麼把自己弄成這個樣子呢?沙達少爺。」 厄斯伸手摸摸沙達青腫的眼睛。 「都快好了,厄斯,」沙達不太舒服地躲著。 「站好,」眉娜命令他,「你知道厄斯會使你更舒服。」 「他刺痛我的眼睛。」沙達不以為然地抱怨。 厄斯並沒有注意他說什麼,只是很專心地把一隻手按在青腫的眼睛上,另一隻手觸摸沙達破裂的嘴唇。 一會兒後,沙達不再不安地躲著他,安靜的站好。 厄斯終於拿開手,沙達說: 「好妙,厄斯,您真會治病!我的眼睛不痛了!」 老瞎子雙手按住沙達的肩膀,說: 「我再為你消除僵硬的感覺,你身上只是皮肉青腫,沒有真正的內傷。」 「如果您趕快幫我治好,我就可以騎馬了。」沙達換了口氣,很興奮地說。 厄斯微微一笑。 「明天你就可以騎馬了,沙達少爺,皮膚上的青腫,馬上會消失。」 「您怎麼知道我身上有青腫……?」起初,沙達有點不相信,然後看著眉娜,張口大笑,「他真是位魔術師!」 「咦,這個名詞用得不錯。」眉娜開心地笑了。 公爵的痊癒使她快樂極了,忍不住想隨時隨地手舞足蹈。 她渴望回到公爵的臥房和他說說話,以更肯定他恢復健康了。 但她並沒有這麼做,只忙著為厄斯和他的孫子準備路上的食物。在他們臨走時,又塞了五個金鎊在小男孩手中。 他搖搖頭,只收下一個金鎊,作為旅途中照顧祖父的費用。 眉娜知道自己不能和他爭論,因為他們有他們的原則:厄斯不肯擁有世間任何金塊。 厄斯看過凱婷和薇薇後,即行告別。他們護送他走到前門,道聲再見。他握住眉娜的手說: 「惡感已經消失了。妳不要再懷恨,我的孩子,盡情地愛吧。那樣生活才有意義。現在,妳可以發現,快樂隨時在妳左右。」 眉娜驚慌地看著他,因為孩子們正在聆聽他們說話,所以她不便回答,只低下頭來輕吻厄斯的手。 他瞭解她感謝的理由,微笑地和孫子乘馬車離開。眉娜注視著上路的馬車,直到它消失。 他們回到樓上的客廳。眉娜讀幾篇小故事給凱婷和薇薇聽,然後催她們上床小睡。 「今晚,我可以下樓和您一起用餐,」沙達對眉娜說,「您有沒有聽到厄斯說我明天就可以騎馬?」 「聽到了,」眉娜答道,「你精神很好,可以做做功課。」 「那不公平!」沙達爭論道,「您說過,到這週末為止,我都不用寫功課。」 「如果你有精神騎馬,一定也有足夠的精神做一點算術題。」眉娜很嚴肅地說。 沙達扮個鬼臉,不再提出抗議。過了一會兒,他問: 「厄斯怎麼會來呢?」 「他說,他知道我們需要他。」 「他真的治好了哈瓦德伯伯嗎?」 眉娜點點頭。 她沒有告訴沙達,公爵本來會癱瘓。 現在,她真正鬆了一口氣。如果厄斯不出現,後果真不堪想像,公爵必須被迫一直在床上,或者是此後只能坐在輪椅上了。 「謝謝您!主啊,謝謝您。」她心中誠摯地默誦著。 忽然,有個聲音打斷她的祈禱,問她: 「這麼做,對妳有什麼意義?」 她不知所措,害怕答案的揭曉。 ☆☆☆ 凱婷和薇薇作午後小憩,眉娜讓玫瑰照顧她們,自己下樓去。 沙達騎了一個下午的馬,她堅持他在下午稍作休息。 雖然沙達提出抗議,但他也發現自己相當疲倦,便不再爭辯,自動躺在沙發上休息,看書。 眉娜到圖書室去,想借一本書來看。 過去這幾天中,接二連三地發生那麼多事,使她無暇也無法靜心看書。 事情終於過去了,此刻她決定安靜地坐下來,好好看看書。過了約莫一個鐘頭,不知不覺地把那兩本書看完了,想換本別的書,便離開房間,走向圖書室。 她從華金的口中獲知公爵過了一個很舒服的夜晚,打算下床走動。 「請你勸告爵爺,在床上多躺一些日子。」她請華金轉告她的意思,心中卻盼望自己能親口勸勸他。「你知道厄斯·維揚說過,他還會疼痛一段時間的。」 「小姐,微微作痛和僵躺在床上可大不相同。」華金答道。 「我知道,」眉娜說,「但是,爵爺應該懂得,至少這禮拜要盡量保持安靜才有助健康。」 老僕人吃吃地笑了。 「妳必須自己告訴他,小姐。爵爺絕不會聽我的勸告,他最討厭像個女人一樣窩在床上。」 「我可以瞭解他的感受,」眉娜說,「但是為了他的身體,還是試著勸他理智點。」 她認為公爵可能會下樓吃晚餐,或許傍晚時分她便可以見到他,再親口勸說一番。 她走到大廳,準備沿著走廊走向圖書室,意外的,有個差役從藍廳裡追出來說: 「小姐,爵爺希望和妳說話。」 「他在樓下嗎?」眉娜很驚訝地問。 「爵爺剛剛下樓吃午餐,小姐。」 差役為她打開門,眉娜走了進去。 公爵背靠著一扇窗戶,坐在一張扶手椅上。 她一進門,他就站起來。 「不要起來!」她急忙說,雙眼緊盯著他的臉,迅速跑向前去。 他看起來仍然和往常一樣莊嚴威武,甚至比她印象中還要英俊。 她覺得,他的神情十分快樂,臉上再也找不到痛苦的痕跡和嘲諷的紋路了。 公爵注視著她跑向前來,嘴角露出朦朧的笑意。她站在他身邊,抬頭仰望他,他眼中晶瑩的光芒使她心跳加速。 「我有許多話想對妳說,」公爵從容地開口,「首先謝謝妳救了我的命。」 「那是厄斯的功勞。」 「卻是妳帶他來醫治我。我覺得很奇怪,也難以瞭解他怎麼會知道要來這裡。」 「因為這裡需要他,」眉娜答道,「他使您恢復健康。」 「我不相信,有這種事,一定是妳請他來的。」公爵說道,「所以我必須向妳致謝。」 「您使我困窘不安,」眉娜異議,「您恢復健康,我們非常、非常快樂,十分感激厄斯的幫助。」 公爵聽了,揚起雙眉。 「我們?」 「家中的每一個人。」 「妳肯定嗎?」 「當然!」她答道,對他的探詢感到些許困惑。 「我正等著妳來告訴我,這個意外事件純粹是我的錯。」 她很驚奇地看著他。他指著對面的一張椅子說。 「坐下來談談,好嗎?我認為我們有許多事需要彼此討論、討論。」 眉娜善體人意地抬起雙眼看著公爵,乖乖的坐下來。 「這是有人蓄意安排的,」公爵說,「我不但知道柵門的橫木牢牢地固定在木柱上,也知道橫木被提高到一個任何一匹善躍的馬都無法跳過的高度。」 「誰會做這種惡毒的事呢?」眉娜問道。 公爵聳一聳肩。 「任何對城堡現況不滿的頑固份子都可能做。」 「您打算採取什麼步驟?」 問題一提出,她才覺得自己這麼問太放肆了。 「改變現狀!」公爵答道,「妳一定也勸我這麼做吧?」 「我想這裡的局勢不太平靜,就像全國各地一樣,」眉娜說,「我認為工人們都需要同情和諒解,更希望有個人聽聽他們內心的不滿。」 |