位置:首頁 > 作家列表 > 珍·安·克蘭茲 > 信任我 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第31頁 珍·安·克蘭茲 不過,緣分卻變成了牽腸掛肚的關係。他該怎麼做?假裝她心愛的東尼不會試圖偷竊他的硬盤? 「達克,早。」傑生衝進廚房,一把抓起達克放在櫥台上的麥片盒。「昨晚你錯過了一場好棒的電影。」 「哦?」達克端起麥片粥來到餐桌坐下。 凱爾出現了。「演的是一個電腦生化機器人,他有各式各樣的武器。」 「為了某種原因,他想要變成真人。」傑生扮個鬼臉,倒出一大堆麥片進他的碗。「這是最笨的部分。如果你是生化機器人,誰還想做人類?」 「好問題。」達克咀嚼麥片。 凱爾自弟弟手中搶下麥片盒。「那個生化機器人的手其實是一枝槍,而他的眼睛則像轟炸機遊戲裡的電腦,投射出敵人數量。」 「好多特效場面。」傑生說。 「伯斯解釋了其中一些是怎麼拍的。」凱爾去冰箱拿橘子汁。「但是他說或許你比他更能解釋那些特效是如何拍成的,因為那些都是用電腦合成的,而你最懂電腦了。」 「他說劇院的人不像電影那麼依賴電腦和新奇道具。」傑生說。 凱爾將果汁倒進玻璃杯。「伯斯說在劇場製造幻象是一種藝術,而不是科技。」 達克揚起雙眉。「你確信伯斯沒有偏見?」 「不會,他是專家。」凱爾保證。 「哦。」達克再吃一口麥片,終於注意到它陌生的口味。那玩意兒甜得像糖果,而他確信他沒放糖。 「伯斯說任何戲劇都比不上真人演出更能擄獲觀眾的情緒,」傑生解釋。「他說真人演出比電影較能打動人心。」 「他說劇場需要觀眾更多的支持。」凱爾說。 達克回想昨晚那一幕淒慘的真人演出。「或許他說得對。」他謹慎地再嘗一口麥片。「這盒麥片是打哪兒來的?」 「伯斯帶我們去買的。」凱爾解釋。 「還買了些什麼東西?」 凱爾聳聳肩。「汽水、花生醬、薯條。」 「什麼都買了一點?」達克問。 「嗯。今天早上伯斯要帶我們去『聚光燈』,我們要協助他修補舞台。」 一個念頭閃過,達克停止咀嚼。「該死!」 傑生抬起頭。「怎麼了?」 達克不知該如何告訴兩個弟弟,今天早上伯斯可能不來了。到現在,夢娜應該已經聯絡上他,並且告訴他戴家人已經不再和石達克說話了。 達克的第二個念頭是,他必須打電話給公司,告訴茉玲他必須安排好孩童看護才能去上班。昨晚,鎖住他混亂體系的鍋蓋鬆開了,他已淺嘗了其中不愉快的一面。 「你沒事吧,達克?」傑生突然擔心起來。 「是啊,你沒事吧?」凱爾問。 「我很好。」這不是凱爾和傑生的問題,達克提醒自己。他瞄一眼鐘,快七點半了,伯斯一向於七時三十分準時到達。「聽著。今天的計劃或許會改變。」 「怎麼改變?」凱爾問。 「我不確定伯斯是否——」伯斯的吉普車駛上車道的聲音令達克住了口。 「他來了。」傑生跳下椅子。「對不起,我得去拿外套。」 「我也是。」凱爾跟著弟弟跑出去。 「別忘了收碗。」達克機械化地說。 傑生和凱爾低聲咒罵,但仍急急踅回,抄起他們用的碗和杯子,放進洗碗機。 「再見,達克。」傑生朝大門跑時嚷道。 「晚上見,」凱爾也叫道。「你還要叫披薩嗎?」 「再看吧!」達克跟著兩個弟弟走向大門,他站到台階上。 伯斯坐在駕駛座上。像往常一樣,他穿著工作衫、皮背心,戴著鏡面太陽眼鏡。兩個男孩跑向吉普車時,他抬起手致意。 「早,達克。」 達克步下台階,走到吉普車前,一手撐在車蓋上。「我沒把握今早你會不會來。」 伯斯的牙齒閃了一下。「昨晚的事我聽說了。」他放低聲量,傑生和凱爾正擠上吉普車,忙著綁安全帶。「夢娜說你因為有人想偷你電腦裡的東西而光火。」 「嗯。」 「她說你認為是東尼。」 「我有很好的理由。」 「不,」伯斯輕鬆地表示。「東尼不是賊。他總是搞砸事情,但不是賊。」 「你這麼想?」 「嘿,別擔心,」伯斯咧嘴一笑。「夢娜會解決一切。」 「是嗎?」 「嗯。」伯斯發動引擎。「她要聘請專家調查。」 達克瞪大了眼睛。「她要幹什麼?」 「聘請專家。你知道的,私家偵探之類的。」 「私家偵探。她瘋了不成?」 「或許會花掉她一手一腳,而我們都知道這錢該由東尼負責,但是他付不起。沒錢。因此夢娜要自行解決。當然,我們都傾囊相助。」伯斯再次微笑。「幸好我有這份白天的工作。」 達克在吉普車的引擎怒吼後退開。凱爾和傑生向他揮手,伯斯將車倒離車道。 達克站著沒動好久,接著他掉轉頭,大步衝往廚房,拿起了話筒。 * * * 「夢娜,找你的。」茱妮叫道。 「我到辦公室接。」夢娜放下剛煮的蛋,剝掉塑膠手套。「貝絲伯母,替我把這些蛋填滿肉餡好嗎?」 「沒問題,親愛的。」貝絲接管煮蛋。「紅椒鹽肉餡?」 「嗯。」夢娜急急走進她的辦公室,關上門。她拿起電話。「我是夢娜。」 「你見鬼的以為你在做什麼?」達克劈頭就問。 夢娜屏住呼吸。他打電話來了。她幾乎確定他會,但她沒有絕對把握。達克有許多面深不可測。 「眼前,我在填煮蛋肉餡。」她強自裝出輕快的聲調。「十一點有個運動服裝公司為它的客戶舉辦的午餐宴。你可知道填塞一個蛋要花多少時間?」 「管他什麼蛋,」達克凶巴巴地嚷道。「我說的是你發神經病想請私家偵探的事。」 「哦,那件事。伯斯告訴你我的計劃了?」 「你瘋了不成?那會花掉你一大筆錢,而且完全浪費時間。」 「我卻不認為。」她說。 「你以為私家偵探能找到什麼?」達克質問。 「真相。」 「他會先找我談,而我會告訴他那些牙籤、東尼挪用公款的前科、他對電腦的認識,還有他對我的敵意。至此就沒什麼好調查的了。」 「我相信一個好的偵探能查出其它嫌犯。」 「夢娜,我不要私家偵探牽涉到我的事。」 「為什麼?你有什麼不可告人的秘密?」 「我不想和外人討論石氏保全顧問公司的最機密資料。」達克冷峻地說。 「你不能指望我們姓戴的忽略你的指控。我們有權利替自己辯護。」 「你表現得像我在指控所有的戴家人意圖行竊,這是不正確的。」 「你指控東尼意圖行竊,同時指控我是個大白癡,竟然相信他。你否認嗎?」 「夢娜,你聽我說——」 「你否認嗎?」 「可惡!我只是警告你那個繼兄,而且你說對了,我的確認為凡事和他扯上關係時,你白癡得很。只因為他姓戴,你一直做他運氣不好的冤大頭。」 「那又怎麼樣?他的確是運氣不好。」 「夢娜,他利用你,而只要你容忍,他會一直利用下去。」 「我不在乎你怎麼想,石達克,而我會進行我的計劃。」 「你會是浪費時間。沒有我的合作,你的偵探什麼都查不到,而我不打算合作。」 「是嗎?」 「更甚者,我會和你的偵探做一番長談。我會向他解釋實際的狀況,生意的現實面,告訴他如果他干涉我的生意,我會讓他永遠不能替我或我的客戶工作。」 「你會威脅我的偵探?」 「沒錯。」 「自己威脅自己,那就怪了。」夢娜咕噥。「不知道你會退縮還是叫自已死好。我賭後者。」 達克愣住了。「你在說什麼?」 「我要僱用的私家偵探就是你。」夢娜甩下電話。 幾秒後,電話像受驚的小鳥又尖叫起來。夢娜拿起話筒。「『正點』,我能替你服務嗎?」 「我是電腦保全專家。」達克的聲音像從牙縫中迸出來。「我不從事懸疑小說中的偵探調查。」 「事情和電腦保全有關,不是嗎?而你是電腦保全專家。」 「我唯一會做的調查是電腦調查。」達克的聲調顯示他在強忍住脾氣。「我利用各種網路追蹤電腦檔案。我不約談嫌犯,身上不佩槍,我不做戶外調查。」 「不論你打算如何處理這個委託,我都沒意見。」夢娜輕鬆地說。「你不能告訴我如何為兩百個人做自助餐,我也不指使你如何做你的事。」 「你瘋了。你究竟指望我查出什麼?」 「我聘你找除了東尼之外,同樣具有動機及機會偷竊『阿肯』的嫌犯。我要你停止盯牢東尼,由大角度看這件事。」 |