位置:首頁 > 作家列表 > 珍·安·克蘭茲 > 信任我 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第25頁 珍·安·克蘭茲 卡倫咧嘴一笑。「放心,他不再是你的問題了。總有一天『羅塞達』的人會找到他。」 「當然。」達克撇開他的困擾。「老消息聽夠了,告訴我一些好消息。」 「哈默伯那件案子,」卡倫將一迭文件扔在桌上。「我們拿到了。合約是哈默伯親自簽的。石氏保全顧問公司已應聘替他們的全套電腦系統做安全分析及保護方式。」 「幹得好。」達克將文件拉過去。「幹得非常好,這是大生意。」 「它還會引出其它的大生意。」 「嗯。」 「我們很紅,」卡倫柔聲說。「一但你做完『阿肯』,我們會更搶手。」 達克自合約中抬起頭。「我猜這意味著我們不必回『羅塞達』懇求重新收留了。」 「開玩笑!以後是『羅塞達』來找我們。你等著瞧。」卡倫癱在椅中,若有所思地打量達克。「說到客戶,星期六在你家的晚宴都準備好了?」 「據我所知是好了。我把一切都交給夢娜處理。」 卡倫的嘴噘起。「一切?」 「一切。」 「你是認真的,嗯?」 「什麼?你是指晚宴?當然我是認真的。我不喜歡這種事,但它對生意有益。」 「我指的不是晚宴,而是你和你那御用外燴商。你和她走得很近,嗯?」 「是又如何?」 「小心了,朋友。目前你最不需要的就是新一任未婚妻。」 達克眉頭一皺。「我沒和她訂婚。見鬼了!這一次我甚至沒想到結婚。」 「你確定?」 「我當然確定。」達克感覺體內奇怪地緊繃。「這一次我只想約會。」 「你們倆有關係了。」卡倫平淡地表示。 「嗯。」達克想起愛麗的話。「一段成熟的成年人關係。」 「上一次你試著和人建立那種關係的後果,是被人在禮壇前甩了,你不覺得現在就重起爐灶未免太快?」 「這是什麼意思?」 「意思是,我瞭解你,達克。你一向遵照既定模式行事,但是這一次你卻脫軌了。」 「我的既定模式是什麼?」 「隔上很久才能和女人建立進一步關係。」 「我學到教訓了。」達克放下筆。「這一次我打算將它維持在簡單而不複雜的層面。」 「少來,你我是老交情了,你就說實話好嗎?三年前你立下目標要結婚,你知道自己的,一旦開始,不完成絕不罷休。」 「這一次不同。我已經正式放棄那個目標了。」 卡倫打量他修剪整齊的手指。「也好,她並不合你的型。」 這句論斷令達克惱怒。「我明白,但不用擔心,這一次我會隨遇而安。」 卡倫微微一笑。「你?順從浪漫激情的混亂?我得親眼著到了才能相信。」 「我不是順從什麼,只是享受一段簡單而不複雜的男女關係。如此而已。」 「你總會把事情弄複雜,」卡倫說。「相信我,那是你與生俱來的本能。」 第六章 那天晚上,達克獨自坐在他的書房裡,對著電腦沉思愛麗傍晚的電話對凱爾和傑生的影響。 表面上看,一切進行得相當順利。兩個男孩毫不困難地接受愛麗和陶醫生外出度假的消息,正如他們接受了父親去夏威夷。 達克瞧向門,傑生站在暗處。他穿著睡衣。 「我以為你已經上床了。」達克說。 「沒錯,但我睡不著。」 「或許是晚餐吃撐了。我警告過你不要叫『垃圾車披薩特餐』的。」 「它好吃啊!」傑生向他走過來。「你在做什麼?」 「設計一套能保護電腦系統的程序。」 傑生瞄一眼螢幕。「螢幕上的東西看起來亂成一團。」 「沒錯。」達克敲下一個按鍵,螢幕上擠成一團的字母開始重新組合。「但是骨子裡它還是有模式可尋。我可以加以還原。」 「哦?」傑生盯著那些無意義的字母變成兩行整齊的文字。「現在我看得懂了。」 「這就是重點。」 「真帥。你在哪兒學會這玩意兒的?」 達克聳聳肩。「多數是我自己想的。」 「能不能教我?」 「如果有時間。」 「媽說我們可以在這裡住完整個暑假,那樣夠不夠時間?」 「夠開始學習。」。 門口的一個細聲引起達克的注意,他抬眼四望,看到了凱爾。 「你們在做什麼?」凱爾問。 「我正在示範我的新保全程序給傑生看。」 「就是你稱為『阿肯』的那個?我也要看。」 「好。」達克按下一鍵,螢幕上的資訊轉換成混亂狀態。「『阿肯』有幾個特點,其中之一是解析。我可以將任何要保護的資訊拆解成常態性浮動的不明體。」 「就是你說的混亂狀態?」 「複雜狀態。其實,其中的秘密在於它們並不是真的混沌不明,那只是第一眼的印象,一旦我發現了它們之間微妙的關聯,我就可以利用它們控制資料。」 「螢幕上的那些東西很像今晚吃的披薩。」傑生說。 「正是。它把我們要保護的資料藏在一堆數據之後。」達克又按了幾個鍵。「再經過幾個改變,我可以將那些藏在數據後面的資料還原。」 「太棒了。」凱爾看看達克。「你賣的就是這種東西?」 「嗯。」 「如果我像你一樣懂電腦,我會發明新的遊戲,」凱爾說。「而不是做生意的東西。」 達克微微一笑。「設計『阿肯』很像玩非常複雜的電玩遊戲。」 「真的?」傑生問。 「當然。」達克再按幾個鍵。「我說過,『阿肯』有幾個特點,除瞭解析和重組,它還能做出八腳章魚的動作。」 「八腳章魚?」傑生大感興趣。 「它的觸腳可以深入其它電腦試探綱路。」 「達克?」凱爾的視線一直在螢幕上。 「嗯?」 「媽媽說爸離開你和你母親時,你正處是我們這個年紀。」 達克也一直盯著電腦。「她說得對。」 「他終究沒回去,嗯?我是說,留下來不走了。」 「嗯,」達克說。「他終究沒留下來。」 「他也不會再回來找我和傑生的,是不是?」 「沒錯,」達克說。「他不會回來了。但那並不礙事。」 「真的?」 「相信我。」達克說。 * * * 繫在生日禮物上的卡片書寫著:「夢娜生日快樂,石達克。」 夢娜自包裹整齊的禮品抬起頭。這間位於餐廳後面的私用餐室頓時安靜下來。半打剛折封的禮物,包括夢娜父母自吐桑捎來的土耳其石銀花項鏈,散在桌上。豐富的盛宴只剩下幾塊風擲去殘的生日蛋糕屑。 每個人都盯著夢娜拆開最後一包禮物。戴氏一族挑剔地等著看石達克會送什麼樣的生日禮物。茱妮及蔻丹滿臉好奇,伯斯和亨利饒感趣味,東尼則眼眸半瞇。 石達克則擺出高深莫測的表情。他顯然準備接受眾人對他那不入流的禮物發出的噓聲。夢娜納悶他這一生曾送出多少禮物,接著她又想到他曾收到多少禮物。她對他微微一笑。 「快拆呀,夢娜,」傑生催促。「我們陪達克去買的,很棒。」 凱爾急切地咧著嘴笑。「你一定會喜歡的。」 「我想也是。」夢娜抖著手拆開紅色的蝴蝶結。 她收到的第一份達克送的禮物,不論是什麼,她都會永遠珍惜它。 「怎麼了?讓我們瞧瞧。」奧古自長桌那頭說道。 夢娜朝伯父假扮不悅狀。「包裝紙還沒拆掉哩。」 「別催她。」貝絲說。 「其它禮物她都拆得很快,」奧古回嘴。「她一向如此。怎麼拆這一個要這麼久?」 「忍耐一下,奧古伯父。」夢娜小心翼翼地將蝴蝶結置於桌上,繼而剝開層層包裝紙。 包裝紙下是一個小盒,盒蓋上的圖片顯示出一個扁平、高科技,不比她手掌大的金屬器具。圖片下標明型號PDAX——OOO。 「好漂亮,」夢娜輕聲說。「這是我見過最漂亮的PDAX——OOO。謝謝你,達克。」 她站起來,繞到對面給他一個熱吻。他眸中的高深莫測消失了。 「你喜歡?」他謹慎地問。 「太棒了。」夢娜打開盒子拿出主體。「正是我想要的。」 「我就知道她會喜歡,」凱爾開心地說。「他挑選時,我陪他去的。」 「我也是。」傑生說。「這是最新的無線機型。」 慶生會的其它成員茫然地互視。 奧古首先發難。「那是什麼玩意兒?」 「是一台PDAX——OOO。」夢娜說,一面愛憐地撫摸那台奇怪機器旁邊像天線的東西。 「什麼是PDAX——OOO?」貝絲追問。 「它是做什麼用的?」茱妮問。 夢娜假裝沒聽到她們的問題,因為她根本不知道PDAX——OOO是什麼,更別說它的功能了。 東尼不自覺地解救了她。「它是迷你電腦。」他嫉妒地俯身向前。「小得足夠放進夢娜的口袋或皮包。」 「電腦?」亨利眉頭一皺。「怎麼沒有鍵盤?」 |