位置:首頁 > 作家列表 > 珍·安·克蘭茲 > 信任我 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第11頁 珍·安·克蘭茲 她對她的理解感到滿意。"可以這麼說。跟你,我打算試著隨著感覺走。生平第一次,我要不顧邏輯理論地展開男女關係數。" "我的心跳得厲害。" "該死!我就知道我不應該說話。我最不會說話了。" "你也知道?" "你有權利生氣,"達克說。"我全搞砸了,嗯?" "嗯。" 他一手撐著牆,滿瞼認真地看著她。"聽著,我道歉。如果我發誓我不會再逼你,我會給你足夠的空間,你肯陪我去參加星期四的晚宴嗎?" 夢娜猶豫了。答應他或許是她這一輩子做過最笨的事。但話又說回來,她的內褲猶濕。她從沒遇見過能令她產生這種感黨的男人,而戴氏的直黨在她體內流竄。 "好。"夢娜說。 達克鬆了一口氣,"你是說真的?" "嗯,只要你嚴守承諾。" "我會,仍做我們公司的外燴?" "生意舊生意,不是嗎?"夢娜朝他輕快地笑笑,希望能掩飾自己的不安。 "當然。"達克的表情是滿意到骨髓。"生意終歸是生意。" 第三章 真是千鈞一髮。 他差一點就弄擰了,第二天晚上,達克心想。他總是有一種搞砸私生活的天賦。 達克坐在他暗下來的書房,注視著他在電腦螢幕上創造出來的高貴、五彩模式。 依它,顯然的混亂是一件美事。它毫無止境地由一個迷人的形狀變化成另一個,經由不知名的指令,它不斷地變化,直到原型完全消失。 但是達克知道如何恢復原型,而那就是"阿肯"之所以能成為世界上最複雜的解析軟體,至少可以稱霸一時。 以軟件設計發展的速度看,任何程序都不可能永遠保持領先。"阿肯"會需要不斷地改進。但是達克相信任何其它產品想趕上"阿肯"都得花上好長一段時間。 石氏保全顧問公司可望由這套保全程序賺取巨額金錢。它最大的客戶就是美國政府,用來保護其極敏感的電腦系統及高科技研究室。 達克打算將"阿肯"的獲利投資在適用於民營機構的其它保全系統的開發上。 這套程序是這麼複雜,卻又簡單得讓人驚愕。達克希望他能將同樣的數學公式套用在夢娜身上。 她和他曾擁過的任何女人完全不同;雖說他曾經擁入懷的女人並不多。到目前為止,長期的獨居及偶爾的浪漫火花構成了他的愛情生活。他無法享受這種不穩定的生活模式,想要一種可以預測的關係,正如他設計的程序。 因此,婚姻變成了顯而易見的解決之道。只除了他一直沒能辦到。 不是他沒盡力挑選適合的對象。他曾運用所有的邏輯思考以求取一房妻室。但是不知怎麼地,事情總會出錯。 夢娜揣測她是他的實驗品是猜對了。她絕對不符合他對適合妻子所下的定義,但是他想要她的慾念深沉得令他錯愕。 達克暗自發誓,他不要抱著永久性的想法和夢娜發展關係,那樣會導致災難。生平第一次,他要聽憑命運的安排。這種念頭令他忐忑不安,但又奇怪地興奮。 達克凝視著螢幕,察覺他的身體已因對星期四晚上的盼望而騷動。 他突然想到,他會想和夢娜上床或許只是長期獨居的副產品。他已經很久沒有性交了。 至少在婚禮前兩個月,蜜拉即忙碌得無暇談性事。而在那之前,他們之間的關係也不能稱為活躍。 現在回想起婚禮前的最後幾星期,他所聽到的各種借口,達克不得不承認他應該看出事情不對勁的端倪的。但是一如往常地,他沒發現問題,直到大喜之日,新娘卻臨陣脫逃。 星期四早上,夢娜正伏案電腦,亨利和寇丹推開門進入她的辦公室。 "我馬上就好。"夢娜咬著下唇,敲下進入鍵,儲存最新一套午宴菜單。"該死!" "怎麼了?"寇丹問。 "我猜我弄丟了上張菜單。"夢娜懊惱地瞪著螢幕。"真希望東尼在這裡,他是唯一一個真正瞭解這個蠢機器的人。" "別弄電腦了。"寇丹興高采烈地說。"我有個意外的驚喜要送你。" 夢娜的注意力仍在菜單上。她不是很喜歡電腦。辦公室裡會有一台,唯一的原因是東尼說服她買的。東尼對這種高科技產品非常著迷。只要在"正點",他總會玩她的軟件。"我的生日下星期才到。" "這不是生日禮物,"亨利神氣地告訴她。"是感謝的禮物。" 夢娜抬起頭,看到寇丹的手上抱著一個大盒子。 寇丹和亨利都咧著嘴笑。這也不是新鮮事。自從兩星期前夢娜同意替他們的貸款背書,他們的臉上就掛著類似的表情。 "禮物?給我的?"夢娜終於回過神地打量那個紙盒。"你們真體貼,但實在不需要,你們應該把所有的錢投資在'狂野情趣'的。" "這玩意兒沒花多少錢。"寇丹向她保證。 "大部分是免費樣品。"亨利解釋,一面打開紙盒。 "什麼免費樣品?"夢娜問。 "我要在'狂野情趣'販賣的東西。"寇丹探手進去,撈出一條飾有鐵釘的黑皮吊襪帶。"裡面還有一件相配的胸罩,和一張大膽的面具及紅黑雙色束腹。" 夢娜瞪著那條吊襪帶。"天啊!" "兩種尺寸的電動按摩棒,"亨利花俏地展示一件小巧的器具。"外加多種按摩油和按摩霜。" 夢娜覺得自己全身脹紅。"我不知道該說什麼。" "我放了一些羽毛、天鵝絨皮鞭,和一個這種東西。"寇丹拿出一個用兩個小球綁在一條線上的器具。線上還吊著價位牌。"你看,說明書已附上了。裡面還有各種彩色的保險套及草莓香味的糖果內衣。" 夢娜說不出話來,她無助地看著盒中物。"啊……" "什麼都不用說,"寇丹溫暖地表示。"我要你拿著它們。" 夢娜清清嗓子,終於找到了聲音。"你們不需要用這些樣品做展示?" "寇丹要送給你,"亨利堅定地表示。"而她這個主意不錯。夢娜,該是你為自己找點快樂的時候,你過著修女一樣的生活,幾乎是嫁給了'正點'。" "我很滿意現在的狀況,"夢娜迅速地說。"真的。" "不可能,"亨利說。"你是戴家人,天生的熱情洋溢。" "這個年頭熱情洋溢很危險。" 他揚起一盒保險套。"因此你得小心。" "鑼要兩面才敲得響。"夢娜虛心地說。 "茱妮和貝絲伯母要另外給你介紹一個對象,"寇丹說。"一位在東區的劇院演出'卡默拉'的演員。" 夢娜將頭埋進手掌。"不要又是個盲目約會。" "好吧,就算那只是一出古典音樂劇,而且他也不是男主角。"亨利帶著同情地表示。"人不能十全十美。" "我知道。" "茱妮說這個傢伙是個直腸子,未婚,而且有工作。"寇丹加入遊說團。"貝絲認識他的家人,他們也是戲劇世家。你還有什麼不滿意的?" "你們弄得我好尷尬,"夢娜說。"茱妮和貝絲安排的盲目約會從來都行不通,更別說我的愛情生活不需要任何人協助。" 茱妮以典型的戴家方式出現在門口,彷彿她是登上舞台的。"等你真的有了愛情生活,我們自會下台一鞠躬。" "我的天!"夢娜咕噥。 眾人還沒來得及發表意見,夢娜的貝絲伯母闖進原已擁擠的辦公室。她六十出頭,體態高佻而優雅,有著一雙閃亮的黑眸與滿頭的銀絲。 在悠長的劇院生涯裡,戴貝絲扮演過各種角色。她和丈夫奧古已宣告退休,但仍不時在夏季公演或晚餐劇院中演出,如同夢娜的父母。 戴家有句俗語:你可以將戴家人拉出劇院,你卻不能將劇院拉出戴家人的心。 "夢娜,親愛的,"貝絲堅定地表示,"你只需要祛除舞台恐懼症。" "舞台恐懼症?"夢娜瞪著伯母。"太荒謬了。我沒有舞台恐懼症,除了上表演課時,我甚至從沒上過台。" "是不是舞台恐懼,我一眼就看得出來。"貝絲說。"親愛的,奧古和我談了好久。我們的結論是,你把全副的精力都給了'正點',而沒有保留一點給你的私生活。其中必有原因。" 夢娜激動起來。"原因就是經營一門生意需要許多精力。至少我還有那份精力。" "那不正常,"貝絲堅稱,"對戴家人來說。" "我沒注意到家裡有人抱怨。"夢娜駁斥。 貝絲歎口氣,"我們承認,家族時有人有份穩定的工作很有用,尤其是那個生意還能僱用家族中其它的人,但那並不表示它很正常。" "老天,貝絲伯母……" "你把生命中最美好的一段時間浪費在做生意上。"貝絲輕脆地宣告。 茱妮歪躺在桌角。"你不是太挑剔,就是如貝絲伯母所說的有舞台恐懼症,你必須脫離幕後,走到聚光燈下,夢娜,你是戴家人。" |