位置:首頁 > 作家列表 > 茱麗·嘉伍德 > 俠骨柔情 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第10頁 茱麗·嘉伍德 她又說不了,鄧肯為她抗議的神態所驚,但他沒有立刻採取行動。梅德琳第三次搖頭後,突然轉身,開始走回森林。 " 梅德琳!" 鄧肯的怒吼止住她。她本能地回頭看他,內心祈禱有勇氣再度反抗。 " 上我的馬,現在!" 他們彼此屏息,無言瞪視良久。梅德琳突然驚覺,大家都放下工作,望向他二人。鄧肯在他手下面前絕不會低頭,他看她的樣子暗示著這個訊息。 梅德琳抓緊斗篷,快速站到鄧肯面前。每個人都在看,但如果降低音量,他們不會聽見她對他們主上說的話。 " 我不跟你走,鄧肯。如果你不這麼固執,應該瞭解羅狄恩不會來追我。你在浪費時間。別再管我了。 " 讓你一個人在荒野中殘存?" 他問,聲音跟她的一樣輕。" 你撐不了一個鐘頭的。" " 最壞的狀況,我也會活下去,爵爺。" 梅德琳挺直脊背。" 我已下定決心,不跟你走。" " 梅德琳,如果我的手下像你剛才那樣違反我的命令,他不會有時間活著講話。我一下命令,就要執行。如果你敢再搖頭,我會一拳讓你倒地。" 鄧肯虛張聲勢的威嚇一出口,就後悔了。他看見梅德琳因痛苦而扭曲的臉龐時,急忙放開她的手臂。他希望她能盡快上馬服從他的命令。 梅德琳不動,她仍盯著他,臉上恢復鎮定。" 我已經習慣被打倒在地,你儘管動手吧。當我再度站起,如果你可以再將我打倒。" 她的話令他困擾。他知道她說的句句實言。鄧肯皺眉,很惱怒那一個人膽敢如此虐待她,而且心中明白,羅狄恩是那個該被碎屍萬段的傢伙。" 是否你哥哥-" " 這不重要。" 梅德琳打斷他,她很難過透露此事,梅德琳不要憐憫和同情,她只想單獨一人留下來。 鄧肯歎息。" 上馬,梅德琳。" 一看見鄧肯兩頰跳動的肌肉,梅德琳暫時振奮的勇氣馬上煙消雲散。 鄧肯發出挫折的低吼。他將她轉向他的戰馬被拴的地方,然後輕輕推她" 你給了我另一個殺死羅狄恩的理由。" 他低吟。 梅德琳又轉頭要求鄧肯解釋,但他的眼神提示他的耐性已經用盡。她接受討論失敗的事實。鄧肯決心帶她走,不管她說什麼、做什麼。 她發出難過的長歎,開始走向鄧肯的戰馬。大部分的士兵仍沒開始手邊的工作,全看著她,她試圖表現鎮定,但心臟幾乎要跳出胸口。雖然鄧肯的脾氣給她極大的壓力,但眼前的麻煩更令她不知所措。鄧肯的戰馬。被人抓住舉上這匹巨大怪物的脊背跟沒人幫助自己上去,完全是兩回事。 " 我真是懦夫。" 她自言自語,模仿貝登神父,她記得他也常如此自言自語,他告訴她沒有人比他對他自己所說的話更有興趣,梅德琳真想笑。" 喔,神父。如果你現在看到我,一定覺得很丟臉。我必須蹬上一匹馬,那一定會惹人笑話。" 她轉念一想," 為何要擔心丟臉呢?鄧肯的戰馬一定會把我踏死。等他們笑話我時,我早已經沒氣了。" 這種論調減輕她的恐懼。她開始鎮定,直到她發那匹戰馬在看她,而且一副很不高興的樣子,罽它開始用前腳跺地。這匹笨馬傳襲它主人所有的拗脾氣,她想。 她鼓起勇氣,走到戰馬右側。它很不高興,想用側腹把她擋開。梅德琳捉住馬鞍,但馬嘶鳴一聲使她跳開。 梅德琳氣得雙手扠腰。" 你比我還大,但不一定比我聰明。" 她很高興它瞥向她。雖然它不知道她在說什麼,可是能引起它的注意,梅德琳覺得舒坦多了。 她對馬露出笑容,慢慢移身向前。 一旦她與它面對面後,就抓住砩_{R耐吠息f朢}i家緣統痢O哺H納掖P幬Z饈妥約旱目志濉?quot; 我從未學過騎術,這就是我怕你的緣故。你這樣強壯,可以把我踩死。我從未聽過你主人叫你的名字,但如果你屬於我,我會叫你賽勒斯。這是我最喜歡的故事中一個神的名字。賽勒斯狂野、自然、桀驁不馴,很像你。" 當她結束對馬彈琴的獨白後,梅德琳放開砩]?quot; 你的主人命令我爬上你的背部,賽勒斯。請乖乖站穩,因為我還是很怕你。" 鄧肯穿好戰服,站在對面空地,目睹梅德琳跟他的馬說話時,愈來愈訝異。他聽不見她的話。老天,她正想由錯誤的一邊上馬。他本想喊出警告,確定他的馬一定會亂踢,但看到梅德琳坐在巨馬頂上時,他把到喉嚨的話吞了回去。她的上馬方式完全錯誤,相當奇怪。現在,他終於瞭解到為何騎馬時梅德琳總是緊抓著他,她很怕他的馬。鄧肯懷疑她荒唐的恐懼只限於他的馬,還是所有的馬。 " 你看見了嗎?" 吉爾在他背後問。 鄧肯點頭但沒轉身,他繼續看著梅德琳,一抹微笑浮上嘴角。 " 你想有誰曾經教她騎馬?" 吉爾問,有趣地搖頭。" 她好像連最起碼的騎術也不懂。" " 沒人教她。" 鄧肯推斷。" 非常明顯,吉爾。奇怪,我的馬對梅德琳的缺乏教育一點也不在意。" 他搖頭,然後往他們正在討論的小姐走去。 年輕的侍從-安生,長滿雀斑的臉在偷偷竊笑。他由另一側走向梅德琳,擺出專家的姿態,教訓她說," 你應該由左側上馬。" 他發出權威的口吻,抓住梅德琳的手,想把她拉下來,重新正確地上馬。鄧肯出現時,這匹馬馬上昂首雀躍起來。安生的手跟身體好像要飛出去。 " 別再碰她。" 鄧肯的吼聲使安生跌在地上。他快速站起來,很明顯沒擦傷,然後頷首服從。 這個可憐的少年,因使主人不悅,看起來非常驚慌害怕。梅德琳為他說情," 你的隨從,很好心想教我," 她說。" 他想幫我下馬,因為我很笨,匆忙中上錯邊。" 安生投給梅德琳感激的一瞥,然後轉身向主人鞠躬。鄧肯點頭,很滿意這個解釋。 當梅德琳發現鄧肯要上賽勒斯時,她擠眉弄眼,確信自己會狼狽地掉到地上。 鄧肯瞥見梅德琳閉眼前將臉轉開,他搖頭,奇怪她又怎麼了。坐上馬鞍,他快速將梅德琳舉坐在雙腿之間。 梅德琳被裹在他厚斗篷內,還來不及擔心掉下去前,就棲靠在鄧肯的胸前。 " 你比羅狄恩好不了多少。" 她自言自語。" 以為我沒注意你離開我哥哥城堡前,連死者也沒埋?唉!我整晚都看見了。你很無情,殺人不眨眼,也不懺悔。" 鄧肯盡量控制自己不抓住他的俘虜,搖醒她的常識。" 梅德琳,我們沒有埋葬我們的死者,因為我的人沒有一個戰死。" 梅德琳很吃驚,抬頭看他,不小心撞上他下巴,但沒停下來道歉。" 遍地都是屍首,鄧肯。" " 羅狄恩的士兵,梅德琳,不是我的。" " 你要我相信你的士兵都這麼精良,他們-" " 我要你停止嘮叨。" 他把她斗篷拉蓋住她的頭。 梅德琳想,此人真是不通人情,否則不會輕易地殺人。事實上,梅德琳跟貝登神父過著與世隔離的生活,根本沒想到會接觸到像羅狄恩或鄧肯之類的人。她學習謙卑是一種美德。在她哥哥面前,強迫自己柔順服從,雖然內心忿恨難平。她祈禱自己不要有像羅狄恩一樣的壞心腸。他們來自同一個父親。梅德琳要相信自己遺傳她媽媽所有的優點,而完全沒有她父親邪惡的特質。她這種希望會很愚昧嗎? 她已累得無法擔憂。白天的行程,實在艱辛得令人無法忍受。她的神經緊繃,幾乎崩潰。她聽見士兵說他們快到家了,但路途好像愈來愈長。 高低起伏,岩石嶙峋的山路減緩他們的速度。鄧肯也無法保持他平常的步伐。戰馬一直蹣跚欲倒,她閉著眼睛在鄧肯懷裡忍受最長、最折磨人的一天。她擔心自己快累死了,賽勒斯好像要倒下將他們拋在大石的空隙中。 有一個士兵大叫,他們終於到達威克森領地了。高昂的歡呼聲響徹山谷。梅德琳放鬆地垂下雙肩,依在鄧肯的胸膛。她累得無法想進入鄧肯家中後會發生什麼事了。 白天天氣得異常寒冷,梅德琳愈來愈不耐煩,因為騎了這麼久,還瞄不見鄧肯城堡的外牆。 鄧肯命令暫停時,天已薄幕。是吉爾嘮叨,要他停馬的。聽見他嚴厲的聲調,梅德琳知道鄧肯不想暫停,而吉爾對他哥哥粗暴的語調一點也不生氣。 " 你比我們的俘虜還要脆弱嗎?" 當他堅持休息幾分鐘時,鄧肯問吉爾。 |