位置:首頁 > 作家列表 > 茱麗·嘉伍德 > 白馬王子 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第47頁 茱麗·嘉伍德 「你打算什麼時候告訴我關於雙胞胎的事?」 她深深地吸口氣,她知道他不會喜歡她的回答。「我並不打算告訴你,」她低聲回答。「我們本來要在波士頓分道揚鑣的,記得嗎?我計劃帶著雙胞胎消失。」 「那麼你嫁給我真的是為了保護你繼承的遺產?」 「不,我嫁給你是為了保護雙胞胎。」 「黛茵,如果我不知道她們的存在,我要怎麼保護她們?」 他的憤怒明顯地從他的聲音中流露出來,她不由自主地後退一步。 「奶奶收集了一疊關於你的資料。她堅持要我嫁給你,因為她確定如果我需要你保護雙胞胎,你會在那裡。」她停頓一下。「後來事情發生了變化。」 「你需要我幫助你找回孩子。」 「是的,」她承認。「而且奶奶死了。她在遺囑中提到雙胞胎。我想相信麥康不會尋找她們,畢竟他並不知道她們的父親喬治已經死了。」 「你的祖母留給雙胞胎一大筆錢引起麥康好奇,是不是?」 「他現在是她們的監護人了。我在辛辛那堤的時候收到兩封電報,而你已經前往芝加哥。」她不希望他以為她故意隱瞞收到電報的事。 「告訴我電報的內容。」他命令。 「一封是薛亨利先生通知我,麥康向法院訴請遺囑無效。另一封是麥康親自拍發來的。他告訴我法院已經裁定他為雙胞胎的監護人,他將派武裝人員前來帶她們回英國。」 路克聽見她聲音裡的恐懼,再度想擁抱她。他強迫自己留在原地不要動。「繼續說,黛茵,我在聽。」 她無法看著她的丈夫,她轉身凝視黑夜。說出家庭的秘密是困難的,尤其是可恥的秘密。黛茵握緊雙手,祈禱上帝賜予她勇氣。「我從很小的時候就開始逃避我的叔叔。美玲警告我他會試著對我做什麼,她一直在保護我。」 她轉身看著他。她在他臉上尋找嫌惡的跡象,可是沒有找到,於是斷定他還不瞭解。 「從那天開始我每晚睡覺都用梳?台抵著房門,」她說。「我還在枕頭下藏一把刀。」 路克閉起眼睛,她的痛苦使他心疼。他想像一個小女孩試著對抗一個成年男人病態的慾望,不由得憤怒得顫抖。他不該感到驚訝,因為在他們相處的這段期間,她已經給與他足夠的暗示。可是聽到事實仍然使他震驚。 黛茵很快地說下去,因為她急著在自己哭泣之前把這件醜惡的事說完。 「小小的梳?台當然阻擋不了麥康。一天晚上他到我的房間來,直到他坐在我的床邊我才醒來。老天!我嚇壞了。我找到枕頭下的小刀,在他低下頭的時候攻擊他。」她顫顫地吸口氣。「我差點弄瞎他的眼睛,他痛苦地尖叫。到處都是血。」 「然後你做了什麼?」他問。 「我跑去躲在奶奶的床底下。那天晚上奶奶出去了,我記得我一直等到聽見她進來房間才入睡。我到現在還不知道麥康用什麼謊言去解釋他受的傷。」 「你為什麼不告訴你奶奶發生了什麼事?」 「我怎麼能說?」她大叫。「我覺得骯髒而且可恥。在我們家裡這種事是不可以說的。」她低頭看看自己的手。「我被訓練做一個淑女,而淑女不可以談論這種污穢的事。事情真相會要了奶奶的命。」 他不同意。「她也許不想聽到真相,但是她會做點什麼。」 黛茵知道路克是對的。奶奶會保護她,懲罰她的兒子。「小孩子的想法和成人不一樣,」她說。「至少我就不一樣。」 「美玲呢?」 「她無法告訴任何人,除了我。哦,老天!我不知道她受了多久的折磨。」她又後退一步。「現在你知道一切了。」她說,她的語氣帶著防衛。 他搖搖頭。「我是不會離開的。到這裡來,黛茵,我想抱抱你。」 她搖頭,雖然她已經開始走向他。他一碰到她,她立刻哭起來。路克緊緊地擁抱她讓她哭。她一直擔負著沉重的壓力,現在終於是放開那一切的時候了。她不再孤單一個人。等她能夠聽他說話的時候,他就會這麼告訴她。 他讓她盡情地哭。幾分鐘後,她控制住自己的情緒。她靠著路克,思考仍未解決的問題。麥康會派人追到救贖鎮來嗎?她沒有答案,於是詢問她的丈夫。 「如果他提供足夠的錢,他們會來的。」 「我可以到山裡去。」她低聲說。 「聽我說,」他命令,小心地保持冷靜的聲音,他能夠感覺到她又驚慌起來,他想要她保持理智。「你不需要再逃了。」 「他是她們的監護人。」她大叫。 「在英國,」他提醒。「不是在這裡,」 她抬頭看他。「你的意思是?」 「我們將向美國的法院訴請雙胞胎的監護權,」他說。「她們的父親是美國人,而且他顯然要他的女兒們在這裡成長。」 黛茵無法甩掉她的憂慮。「美國的法院會尊重英國法院做的決定嗎?」 「如果我們沒有提出訴願。美國的法律會保護我們。」他向她保證。 「我要謝謝你的幫助,路克。我知道我已經把你的生活搞得一團亂……」 他沒有讓她說完。「還不要謝我,黛茵。你先聽聽我要說的話,再決定要不要謝我。」 她點頭同意。她仍然覺得非常安心,因為路克將幫助她對抗麥康。她無法停止微笑。她丈夫的聲音聽起來非常嚴肅,可是她一點也不感到困擾。 「我要你瞭解從現在開始事情將是什麼狀況。」他說。「你可以使一個男人發狂,你知道嗎?」她搖頭;他皺眉。「我仍然無法相信你帶著三個孩子和一個孕婦橫越半個美國到這裡來。」他停頓。「回答我一個問題。你是在收到電報之前或之後決定離開辛辛那堤?」 「在收到電報之前我就準備離開了。」 她不瞭解他問這個問題的動機,但是這個問題顯然對他十分重要。 路克的心沉重地跳動,他努力地試著不要問那個日日夜夜折磨他的問題。但注視她愈久,那些話就愈難鎖住。他已經厭倦當正常生活的過客,他想要一個家,他想要黛茵。她是他一直相信自己永遠不可能擁有的一切。但是她在這裡,就站在幾呎外,他只要伸出手就可以擁有她。 可是,他不要一個因為感激他而願意和他生活在一起的妻子。他需要的是她的愛。 「你為什麼逃開我?」 她看見他臉上的脆弱,不由得大吃一驚。「你以為我在逃開你?這片山林是你的家,我只想盡可能地接近你。我知道你不會帶我來這裡。但是你的心在這裡,你屬於這裡。哦,路克,你不瞭解嗎?我是在回家。」 她看不出來他是不是相信她說的是實話,他的表情沒有透露出一點訊息。 「我毀了你的生活,」她坦承,愧疚得聲音顫抖。「你那麼重視你的獨立和自由,而我卻像個小偷般偷走它們。我知道你不會丟下我獨自撫養孩子們,你太高尚了。我不想奪走你所有的夢想。」 「你真的相信我會允許你做任何我不想要你做的事?」 「你沒有選擇,」她大聲說。「你應該有權利追求你的夢想。」 「所以你到我的山林來?」 她點點頭。「我不能離你太遠。當你前往芝加哥,我無法停止想念你。我愛你,路克,我只想盡可能地接近你。」 「看著我,」他命令。「再告訴我一次。」讓我開始真正的活著,他在心中附加道。 「我愛你。」她說。 這是他聽過最美妙、最具魔力的一句話。他充滿喜悅的笑聲在寧靜的夜裡迴盪,他突然覺得完整而自由。 他伸手將黛茵拉入懷中,緊緊地擁抱她。現在他完全擁有她了,他會讓她快樂,他會給她需要或想要的一切。她不必知道他的過去,重要的是未來;他和黛茵的未來。 他的手滑向她的頸背,低頭輕輕地摩擦她的唇。她伸手撫摸他的臉頰。一直到他開始吻她,她才發覺自己是多麼渴求他。 她的過去對他不重要。黛茵為自己感到的安心而驚訝。到現在她才發覺他的反應對她有多麼重要。 老天!她是多麼愛他。「路克,愛我。」 她的邀請使他的飢渴更深。他們分開了好長一段時間,他迫切需要再次感覺她的熱情。他熱切地吻她,直到他們兩個全都喘不過氣來。然後他將她抱起來,往回走向馬車。他的步伐果決而快速,當他走到第二輛馬車旁,突然想到薇莉在馬車裡。 黛茵一點也不驚慌。「她今晚和孩子們睡在一起。」她低聲說。 他們的床已經鋪好了。當路克放下遮簾,馬車裡陷入一片漆黑。 他們給與彼此的快感很快地變得無法承受,兩個人都無法有所保留。他們沉浸在熱情中,過了好一會兒才回到現實世界。他仍然留在她的身體裡,並且緊緊地擁抱她直到她的呼吸平穩下來。 |