位置:首頁 >  作家列表 > 茱麗·嘉伍德 > 白馬王子 >       上一頁  返回  下一頁
字體大小
背景顏色
 
           

第35頁     茱麗·嘉伍德    


  她東張西望,顯然在尋找逃脫之路。

  「如果我們分別搭馬車回旅館,你會覺得自在一點嗎?」

  她慌亂地搖頭。當她再度開始用力地深呼吸,他失去耐性。

  「聽我說,小姐,我只是幫路克忙。如果你不……」

  她抓住他的手臂,他驚訝得忘了自己要說什麼。

  一分鐘後,他終於明白她怪異的行為,但是已經太遲了。

  「我要吐了。」

  她真的吐了--吐在他最喜歡的靴子上。

  ※※※

  杭特敲敲路克的房門,然後彎身脫掉靴子。他把它們留在門外。

  黛茵為他們開門。薇莉一見到她的朋友,立刻哭起來。路克正在穿襯衫。他走進客廳正好看見薇莉投入黛茵的懷裡。

  「發生了什麼事,薇莉?」黛茵問,生氣地看向她認為必須為薇莉可憐的情況負責的男人。

  杭特也滿臉憤怒。黛茵注意到他沒有穿鞋子。

  「我覺得不舒服。」薇莉說。

  「你的靴子呢?」路克問杭特。

  杭特走進房間。「別提了。」他咕噥。

  「你只是累了,」黛茵告訴薇莉。「你只要洗個澡、睡個覺就會覺得好多了。到你的房間來,我來幫你安頓下來。」

  杭特站在房間中央瞪著薇莉。他等到黛茵帶她走進相鄰的房間才轉向路克。

  「發生什麼事?」路克問。

  「我作自我介紹。」

  「然後呢?」

  「她吐得我一身都是。」

  路克微笑。他想大笑,可是不敢。杭特會殺了他。

  黛茵的笑聲突然充滿房間,她的朋友顯然在向黛茵坦承她做了什麼。片刻後,路克和杭特也聽見薇莉的笑聲。

  「這件事並不好笑。」杭特咕噥。

  「你對女人真有一套。」路克說。

  「她的情況與我無關,」杭特說。「她說是火車的搖晃使她吐的。老天!我需要洗個澡,如果我到那裡面去拿我的衣服,她會不會變得歇斯底里?」

  「黛茵已經把你的東西搬到你的房間去了。你的房間也在這一樓,第三間。鑰匙在桌上。」

  杭特隱藏不住他的驚訝。「這個高級旅館給我一個房間?」

  杭特習慣於人們對他的偏見,他從不為自己受到歧視而抗爭。他曾經告訴路克他不需要為自己的權利挺身而出,因為路克會為他做這件事。

  「黛茵用她的名字登記。」路克說。黛茵的作法在無意間避免了一場紛擾。

  杭特決定討論一個比較重要的話題。「你想什麼時候出發?」

  「你一準備好就走。」

  杭特拿起鑰匙離去。半個小時後他回到路克的房間。在這半個小時裡,黛茵除了幫助薇莉安頓下來,還洗淨了杭特的靴子。

  黛茵走進房間時,杭特正在穿靴子。「謝謝你找人清理了我的靴子,黛茵。」

  「黛茵清的。」路克告訴他的朋友。他靠著牆,注視他的妻子。她看起來臉頰泛紅。

  「你還好嗎,黛茵?」他問。

  她回答的時候眼睛看著地板。「我很好。」

  這麼膽怯一點也不像她,一定有什麼不對勁,他斷定。他要黛茵走到他身邊。她緩緩地走,當她終於走到他身邊,他握住她的手拉她走進凹室的隱密處。

  「你怎麼了?」他問。

  她歎口氣。「你是在虛張聲勢嗎?」她問。「我確定你是,但是,我必須聽你親口承認。」

  「我從不虛張聲勢。」

  「哦,好吧。」她轉身要走,可是他握住她的肩膀把她留在那裡。

  「我們談的是什麼?」

  「你的新婚之夜。」

  他微笑,然後低頭輕吻她。「我們的新婚之夜。」他糾正。

  她看起來對他非常不滿。「你不知道這會使事情變得多麼複雜……」

  他的嘴堵住她的抗議。這不是個輕柔的吻,他想用強烈的手段讓她忘記一切。

  她知道他想要她,她想要他愛她。可是他寧可被吊死也不要結婚。

  她推開他。「你渾然忘我了,羅先生。」她結巴地說。她在喘息,她的臉頰發紅,而她卻還努力地試著表現出淑女的端莊。

  他不理會她的反應,拉她回他的懷裡,再次熱情地吻她。當他終於放開她,她幾乎無法思考。

  他留下她坐在他們的床邊。路克在出門時得意地吹著口哨,口哨聲使黛茵恢復理智。

  黛茵理理頭髮,大聲地歎口氣,然後走到鄰室查看薇莉的情況。她的朋友熟睡著。她悄悄地走出房間,走到客廳坐下來,然後開始祈禱。路克每次出去尋找女孩們,她都會為他祈禱。她祈求上帝保佑他平安,以及幫助他找到孩子們。當然,她也為杭特祈禱。

  她沒有辦法靜靜地坐著太久,踱步似乎也已經變成一種儀式。她會憂慮、祈禱、踱步,直到路克和杭特平安地回來。

  也許今晚他們不會空手而回。

  ※※※

  杭特和路克都覺得這條線索會有收穫。他們找到叫做巴迪的男人。他們正要成為他的好朋友,只因為杭特為他的酒付錢。他們的目標是讓他醉到連他自己的母親都可以出賣。

  一個小時後,他們達成目標。巴迪看一眼路克拿出來的錢,立即開始說。他以為他在幫「邊界兄弟」一個大忙,因為杭特暗示他可能會買下雙胞胎。錢,杭特吹牛,不是問題,因為他淘金髮了大財。

  路克幾乎沒有說話,他擔心他的聲音會出賣自己。對這種人渣的厭惡使他的五臟六腑都燃燒著怒火,這個假裝為人的禽獸正討論著能夠從年輕肉體得到的快感。

  路克想宰了他。

  「他們已經找到買主,」巴迪說著。「不過,可以說服他們改變主意。畢竟,那個買主是個女人。」

  「女人?」杭特問,無法掩飾他的驚訝。

  巴迪憂慮地看路克一眼。「你的朋友不太說話的,是不是?」

  杭特沒有回答他。「你說買主是個女人。」

  巴迪點點頭。「她是個老鴇。你真的願意付三倍的價錢?」

  「我有得是錢,」杭特回答。「如果這對雙胞胎值這麼多錢,我必須先看看她們。」

  「你會給我賞金?」

  「我說過我會。」

  「萬一她們不是雙胞胎呢?」巴迪問。「我不能確定。」他承認。他喝一大口威士忌,用袍子擦擦嘴。「我沒有見過她們。我聽說『邊界兄弟』有一對雙胞胎和她們的哥哥。那個男孩是個雜種,那對雙胞胎有可能也是。如果是這樣,她們就不值一毛錢。」

  杭特看向路克,他的眼神清楚地說明他想殺了這個畜生。他無法忍受再看這個畜生一眼,他伸手向他的刀子。

  「還不是時候。」路克告訴他的朋友。

  「什麼還不是時候?」巴迪問。

  「告訴我他們把孩子放在哪裡。」路克命令。他沒有掩飾自己的憤怒。巴迪似乎沒有注意到,他全部的注意力都在桌上那疊鈔票上。

  他縮攏嘴唇,伸手向錢。杭特的刀子阻止了他。

  「先給我們住址。」路克堅持。他為巴迪倒酒以示友好。

  巴迪憤怒地看杭特一眼,然後一口喝掉杯裡的酒。他盯著錢,顯然試著下決心。然後他脫口說出地址。

  「你們不會說出你們是怎麼找到她們的吧?」

  杭特沒有理會巴迪。他看著路克,等待宰了這個畜生的許可。

  路克再次否決他的要求。「巴迪要跟我們一起去,」他說明。「如果他說謊,你可以宰了他。」

  「如果他沒說謊呢?」

  因為巴迪在聽他們說話,於是路克說謊。「我們就把另一半的酬勞給他。」

  「我有這些錢就夠了,」巴迪說。他已經醉得話都說不清楚了。「我不跟你們到任何地方去。」

  路克忍住揍他的衝動。「我的朋友喜歡用刀子,」他說。「他的雕皮手藝是一流的。」

  杭特揚眉,然後微笑。「謝謝你。」他回答,假裝很高興聽到這個謊。

  巴迪臉色發白,路克覺得這樣還不夠。「他特別偏好活剝人皮,不是嗎?」他問他的朋友。

  杭特點點頭。「剝死人的皮有什麼樂趣?」

  巴迪發抖起來,憂慮地東張西望,顯然想找人救他。「你們不能帶我到任何地方去,酒館裡有太多人了。目擊證人。」他說著,露出得意的微笑。

  五分鐘後,巴迪含著眼淚,他被路克和杭特拖出酒館。

  他們找到一條暗巷,把不省人事的巴迪綁起來塞住嘴丟在一堆木箱後面。他們不想要巴迪改變心意跑去警告「邊界兄弟」。當杭特要求殺了這個畜生的時候,路克耐心地指出他們也許需要問巴迪更多問題,如果「邊界兄弟」已經把孩子們帶去別的地方。還有一個明顯的事實,那就是他們兩個都不是冷血殺手。

  「等這件事結束,」路克說。「我們會確定全城的人都知道巴迪出賣他的朋友,這就夠他受的了。」

  杭特高興起來。他們在二十分鐘後找到巴迪給他們的地址。他們來到貧民窟的心臟地帶,殘破的廉價公寓傳出各種哭聲及叫聲,污穢的環境瀰漫著令人難以忍受的臭味。

紅櫻桃愛情小說書庫,做最好的愛情小說書庫