位置:首頁 > 作家列表 > 珍·安·克蘭茲 > 影中光 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第22頁 珍·安·克蘭茲 一股寒意竄過她的身體。她遙望帶著兩個侄子正朝她們走回來的艾森,她認識他只有幾天,可是對他的瞭解卻已經深入到完全可以體會,如果他要懲罰殺他弟弟的兇手,任何事情也阻止不了他,包括不夠完美的司法制度。 不管魏西蒙那天晚上在船上發生了什麼事,可能都不是意外。 她發現自己開始羨慕邦妮、艾森和兩個男孩。至少他們已經爭取到一些正義,她卻沒有那麼幸運。培登被人謀殺的事情,到現在還沒有報復。她已經有了把這個天秤平衡過來的計劃,但就算計劃成功,報復的感覺還是很虛弱且蒼白的。 她伸手抱住自己。「我很高興魏西蒙淹死了。」她用力地說。 「反正沒有人會替他流一滴眼淚,這是一定的。」 「你一定有過一段很可怕的日子。」 「的確很可怕,」邦妮站起來。「不過現在回想起來,最可怕的是靈媒的那一部分。」 喬依立刻意識到災難要來了。她謹慎地站起來,我不想聽,她想。可是她毫無選擇。「什麼靈媒?」 「是我自己不對,」邦妮悔恨地搖搖頭。「我應該更有理智一些。是這樣的,德魯失蹤很久了,可是我仍然拒絕相信他已經死亡。」 「我能瞭解。」 「一個所謂的靈媒來找我,說她可以幫我找到德魯。她不斷地告訴我,她看到德魯被關在某個地方的小房間,手腳被人綁著。她說她認為他還活著,只是被人家關了起來。我實在是太過絕望了,心甘情願地相信了她的鬼話。我花掉很大的一筆錢,得到的結果是虛假的希望,反而使得我更沒有辦法應付真相。」 傑夫、席奧和艾森快要走到了。 「我不會怪你,」喬依說。「任何人都會想要抓住一切可能的希望。」 「如果你問我,」邦妮說。「這整件事最奇特的,不是魏西蒙的狗屎運,而是那個靈媒居然逃過了艾森的怒氣。」 「噢?」 「艾森最恨多管閒事的人。那件事發生後,艾森對任何自稱會通靈的人都深惡痛絕,他認為那些人全部都是騙子。當他發現那個靈媒騙了我多少錢之後,我發誓我以為他會當場把她勒死。」 ◇◇◇ 半個小時之後,喬依站在小公寓的門前跟每個人說再見。 她看著傑夫和席奧。「謝謝兩位陪我過了這麼愉快的夜晚。」 「如果你願意,改天還可以跟我們去。」傑夫很慷慨地說。 「謝謝,」喬依回答。「我很願意。而且,下一次我保證會買冰淇淋放在冰箱裡面等你來吃。」 她小小冰箱的冷凍櫃居然沒有冰淇淋,讓兩個男孩驚訝得不得了。傑夫和席奧很有男人風度地接受了這個壞消息,可是喬依告訴自己下一次一定不要讓他們失望。這也使得她發現她多麼希望會有下一次。 「我喜歡巧克力碎片。」席奧很幫忙。 「我會記住。」喬依向他保證。 「和你談話很愉快。」邦妮親切地笑著。 喬依實在好想告訴邦妮,她們其實有很多的共同點,例如她們失去丈夫的方式。可是分享秘密的風險太大,就跟陷入戀情一樣的不智。 「這是一個美好的夜晚。」喬依說。 「我們還會再一起出去的。」邦妮轉向兩個男孩,推著他們離開。「走吧,你們兩個,讓艾森伯父清靜地跟喬依說再見。」 傑夫和席奧不情不願地轉身朝走廊走去,邦妮隨著他們走了。 席奧的聲音還沿著走廊傳上來。 「艾森伯父會親吻喬依嗎?」 「那不關你的事。」邦妮告訴他。「走啊,男士們。」 艾森等到他們三個走下樓梯,才對她慢慢地微笑。 「那當然,」他說。「艾森伯父當然要親吻喬依。」 他把雙手放在她的肩上,將她刻意地拉過去。喬依覺得微微地暈眩。 千萬別對這個上了癮,她警告著自己,這事絕對不會有結果的,即使有也不會長久。 可是強烈的期待淹沒了警告。她整天都在猜想,昨天晚上的激情有多少是來自他們所體驗的腎上腺素後遺症。 他的嘴覆了上來,她的問題立刻得到了肯定的答案。如果昨天的激情來自腎上腺素,那麼同樣的藥物現在也在她的血管內流動。這東西究竟要多久才會消褪啊? 感覺到她強烈的反應,他刻意地加深那個吻。他的雙手沿著肩膀移動,手指來到她的頸後,兩隻拇指輕按她的下巴,讓她的唇任他驅使。她是如此地緊緊貼著他,感受著他興奮勃起的身體。 「艾森伯父?」傑夫的聲音從樓下傳來。「你要下來了嗎?」 「噓,」邦妮說。「我們去外面的花園等他。」 艾森緩緩抬起頭。「我的起床鐘響起來了,我還是走了吧!雖然今天晚上很難入睡了。」 他那色迷迷的眼神之威力,就像他瞇起眼來凶人時,一樣的威力十足。她吞嚥了好幾次,才找到聲音。 「晚安。」實在很不想放開他,她玩著他的衣領。「再次謝謝你今晚邀我同行。」 「隨時歡迎。」 她強迫自己放開他的衣領,他退後一步站到走廊上等著。 她慢慢地關上門,一一鎖上三道門鎖,最後加上鐵鏈時,才聽到他移動腳步朝樓梯走去。 她轉身靠在門上,深深地吸了幾口氣,想要客觀地把自己的感覺加以分類。暈眩是絕對有的,胃裡冒泡?也有一點。還有身體的某些部位也有一些愉快的刺痛感。暈陶陶的愉悅之感也還很強烈。 她好想打開門鎖,衝過走廊,把艾森抓回她的公寓。唯一阻止她這樣做的,是因為邦妮和兩個孩子在樓下等他。 不管怎樣,光是想想也讓人好興奮。 讓她暫時活在真實的生活裡面。 第十四章 「我很喜歡她,」邦妮輕聲地說,不希望正在後車座討論辛格和他的電腦遊戲的傑夫和席奧聽見。「她跟你平常交往的人不一樣。」 「是嗎?」艾森的眼睛仍注意著路面。「我太久沒有約會,早已忘了平常交往的是怎樣的人。」 「別引誘我開始數落,這方面我們大概是半斤八兩的。」 艾森很快地瞥她一眼。他沒說什麼,不過儀表板上的光線反映出他的嘴角向上面彎了一下。她很清楚這話為何讓他驚訝,她自己也嚇了一跳。她」直取笑他缺乏社交生活,然而這是她第一次提到自己。 過去這幾年,邦妮把全副心力都放在為傑夫和席奧營造一個安全而有保障的世界。再認識其他人、甚或再次約會的可能,是她腦海中最不具份量的事。為什麼今天竟會想起這方面的事情,她自己也有些奇怪。也許是因為看到艾森和喬依在一起。他們密切接觸時,你真的可以感受到空氣間的能量撞擊出火花。 「我說喬依不一樣,」她刻意地補充說明。「是指她跟你那些前妻不一樣。」 「那又怎樣?我的三個前妻也都各自不一樣。」 「不,她們並沒有那麼不一樣。你其實慣於被某一種類型的女人所吸引。」 「什麼類型?」 「你那三位前妻都各有自己的漂亮、聰明和優點,但是她們有兩個地方是相同的。第一,她們迷上你的原因,是你乍看之下很酷、既神秘又讓人興奮,甚至還有些危險。」 「然而,在這些表面之下的我其實很無趣,對不對?你不必說出來,笛雯已經表現得一清二楚。」 「不對,表面下的你絕對不是一個無趣的人,」邦妮刻意地停頓一下。「但是,你很複雜。」 「複雜?」他玩味著這個字眼。「這也沒有比無趣好多少。」 「對女性來說,複雜是很困難的功課。你那些前妻的另一個問題是,她們都不願意花時間去瞭解你的複雜。她們只想要你花時間去伺候她們的複雜。偏偏這幾位的病狀都不輕,要花很大的力氣才能維修得當。」 「哼。」 「另外,你的自我控制也太強,又對某些事情像是著了魔似的。這些因素使得你可以把工作做得很好,可是要維持一段關係卻不容易。」 「著魔?」 「這個詞用得不好,」邦妮很快地說。「我的意思是決斷、專注,除非得到答案絕不罷休。一旦決定,就絕不容許任何事情阻礙你。看看調查德魯的案件使你蒙受多大的損失,你的公司和婚姻都賠進去了。」 「賠得很值得。」 她注視著他。「你永遠願意付出代價,對不對?」 他聳聳肩。「天下沒有白吃的午餐。」 「這個態度使你成為最棒的偵探,可也使得你讓人害怕。」 「複雜、著魔,現在是害怕。真是不得了,看來我恢復社交生活的希望,是越來越渺小了。」 |