位置:首頁 > 作家列表 > 呂貝卡·裴斯萊 > 盛滿祈願的花籃 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第61頁 呂貝卡·裴斯萊 她朝瑪麗安娜的珠寶瞟了一眼。在她看來,瑪麗安娜好像在一缸珍珠寶石裡洗耳恭聽了個澡,所有的寶物都粘在了她的身上。難道喬蒂安喜歡一個珠光寶氣的女人?他曾經給過她各種寶石,然而她拒絕了。 或許她本來就不應該要。 "你有一個多麼有趣的名字,斯波蘭達?"瑪麗安娜評頭論足。"或許有趣還不是我所要找的字眼,奇怪,我想,才是一個較好的表示。" "美麗才是形容斯波蘭達名字的最好方式。"喬蒂安反駁道。"一個美麗的名字給予了這裡一個最美麗的女人。" "是的,她確實很可愛,喬蒂安。"瑪麗安娜說,她感到內心開始激動起來,"當然,只能是有點而已。可是,她對於她那卑微的出生卻無能為力,現在她有辦法嗎?" "同我一樣,我也對我的出身無能為力。"喬蒂安答道,微妙地提示瑪麗安娜,他自己的母親在嫁給巴林頓之前只是個農民。 "哦,喬蒂安,你肯定在開玩笑!"瑪麗安娜用扇子敲敲他的胸膛,"你是公爵的兒子,而她是--的女兒。" "在我的眼裡,她也許就是國王的女兒。"喬蒂安厲聲說著,用手臂圈住斯波蘭達的腰。 "真是多麼氣派。"瑪麗安娜圓滑地答道。 "嗯,"斯波蘭達說著,朝著她丈夫眼中遞去微笑,"那就是喬蒂安,一個有氣派的人,而且我已經愛上他了。" 瑪麗安娜不是瞎子。她看見公爵夫人氣呼呼的亮麗雙眸中,洋溢著深情的光澤。"你真是個好浪漫的人,斯波蘭達。告訴我,在你來到樺詩莊園舉行婚禮的三天之前,你生活在哪裡?" "我--" "你一定陷入在困境之中。"瑪麗安娜打斷了她。"聽說你當時來到喬蒂安這裡時,你全身一絲不掛。為什麼,你這可憐的小東西,你--" "如果斯波蘭達過去的確一直是個可憐的小東西,那麼她現在再也不是了。"喬蒂安說得簡單而明瞭,"現在,如果你同意的話,我很想和我的公爵夫人跳舞。" 喬蒂安迅捷而又堅定地領著斯波蘭達走向舞池。他將她摟在懷裡,開始圍著她旋轉起來,他發現她的舞姿極其優美。但是,她為什麼不跳呢,他問自己。 她裸露的雙腳從未觸及地面。 "你是個出色的舞者,喬蒂安。我-我希望我們可以一起參加許多年會。"她輕聲說。 他看見她可愛的雙眼裡愁雲密佈,他正想問她,卻發現周圍有一群女人,目不轉睛地盯著他和斯波蘭達,她們的嘴巴動作之迅速,幾乎不比布裡蒂太太和霍爾登太太來得遜色。 "我真想能聽見她們在說些什麼。"他嘟噥道。 斯波蘭達朝喬蒂安所注視著的那些女人瞅了一眼,"你的願望得到了准許,夫君。" 空中佈滿了銀星,不一會星星消失了。喬蒂安發覺他通史聽清女人們說的每一個字。 "顯然,他根本不想給她各種首飾。"一位太太說,"她所佩戴的所有東西主濁結婚戒指。" "而且,人們總以為他會給她配個貼身女侍。"另一個女人補充道,"看看她的頭髮。嗨,一點也沒梳理過,而只是讓它們全都披落在身上。脫去她的禮服,給她一個水桶,她看上去就像個擠奶女工。" "公爵也顯得一點不快。"又有另一個夫人大聲說著她的觀察結果。"他皺起的眉頭是我至今所見到的最最嚇人的一次。" "喲,可是他得娶她,你們知道。"第四個女人啐著唾沫,"想想像他這樣一個有財富有地位的男人,竟和這麼一個小賤人捆綁在一起。" 一股盛怒在喬蒂安的血管裡奔湧,他鬆開斯波蘭達,向這些居心不良的女人走去。 然而她們隨即四下走散,倏忽間消失在人群中。一轉眼工夫,他再也不見她們的身影。 "喬蒂安?"斯波蘭達輕輕拍了拍他的肩膀。 他望著她引人注目的紫羅蘭色眼睛,大大地鬆了口氣,她並沒聽見那些女人們所說的有關她的刻薄事情。他可以不愛她,他沉思著,不過倘若他聽任什麼人傷害她那脆弱的感情,那他真該被詛咒了。 她屬於他,而他將始終保護屬於她的一切。 "我將引著你舞向門口,斯波蘭達,一旦我倆穿過他們之後,我要你帶我們回家。" "我想先和瑪麗安娜多呆些時間。" "我真不明白你對瑪麗安娜的突如其來的稀奇古怪的興趣,而我要求你--" "這是我參加的第一個人間舞會,喬蒂安,你要剝奪我的--" "是的。" "你橫蠻無禮。" "而你將我們弄到這裡的舞會來,這種心血來潮,實在令人惱怒的可惡舉止,倒真是一件該做的文雅事情?"他揶揄道。 "你--" "喬蒂安,老兄。"一個男子邊說邊向他們走來。"實在對不起,打斷了你們的華爾茲舞。不過我得承認,我再也等不及被介紹給你的公爵夫人了。" 喬蒂安審視著奈爾·馬斯頓·穆爾伯爵,過去他從未十分注意到奈爾對有夫之婦的放浪行為,然而眼下就是事實。而斯波蘭達顯然已引起了這個無賴的興趣。這個男人的綠眼睛裡射出的火辣辣的目光,好像也長著牙齒,他就像只下山的惡虎,恨不得一口將斯波蘭達吞了。 喬蒂安對他感到一陣突然而又強烈的憎惡。 "我等著哪!"奈爾說。 喬蒂安覺得許許多多只耳朵都豎起著聽他的回答,只得從了他:"奈爾,這是斯波蘭達。" 奈爾迫不及待地抓起斯波蘭達的手,將自己的雙唇緊緊貼在斯波蘭達的手指上。她的皮膚就像溫暖的絲綢,她身上怡人的花香加速了他的呼吸,"很高興見到你,安伯維爾夫人。"他咕噥著,嘴巴依然貼在她手上。 "斯波蘭達。"喬蒂安邊介紹邊將她的手從奈爾的緊握之中拉出來,"這是奈爾·馬斯頓。" "穆爾伯爵。"奈爾補充道,"不過請叫我奈爾。" "而你務必叫我斯波蘭達。" 看著她的嘴唇在動,奈爾感到了自己的口水。作為一個鑒賞女人的專家,他清楚地知道她的吻比野蜂蜜還要甜。"你無法理解我和其他人是多麼急切地等著和你相見,斯波蘭達。我總是猜想喬蒂安會娶一個出人意料地美麗的女子,而現在我看到了我的預料絕對正確。" 喬蒂安實在聽夠了。他將斯波蘭達重新拉回自己的懷中,正當他要將她擁入其他跳舞者的人群當中時,又有四個貴族走了過來,都懇求著引見給斯波蘭達。 喬蒂安一一作了介紹,惱怒已經超過了忍耐的限度,"現在,你們這些先生們是否能饒了我們,我妻子和我正在跳舞,而我--" "不要這樣自私,樺詩莊園的這一位,"奈爾朝斯波蘭達這邊轉過身去,"你每天都享受著斯波蘭達陪伴,"還有每個晚上,他輕輕地補充道,雙眼盯著她那小而令人快感的乳房,"我們其他人,從另一方面講,還只是剛剛認識她。"他笑瞇瞇地望著斯波蘭達的眼睛,"我能擁有和你跳舞的快樂嗎,安伯維爾夫人?" 奈爾不給斯波蘭達和喬蒂安回答的機會,便以迅疾的舞步和優雅的姿勢,和斯波蘭達旋轉著越過舞池,來到舞廳的另一邊。當他記起聽說除了禮服她什麼都沒穿時,他的慾火開始升騰。 "你是喬蒂安的朋友嗎?"斯波蘭達問。 "是的。"奈爾撒謊道,他知道喬蒂安決不會把他當作朋友。 "你也是瑪麗安娜的朋友嗎?" "瑪麗安娜?"奈爾思考了一下斯波蘭達的問題,猜想這位可愛的樺詩莊園公爵夫人聽到了有關喬蒂安曾對瑪麗安娜有過興趣的謠傳。 斯波蘭達的好奇正中他的下懷。"我對兩人都很熟悉。而且我想這真令人吃驚,他們兩人似乎都無法將目光從對方身上移開。我敢肯定對你來說,看著他倆相互吸引是件痛苦事情,而更苦澀的是,你知道貌岸然你對此毫無辦法。你丈夫是個要什麼有什麼的人,這通常建築在他的代價之上。你一定會得到我最深切的同情。" 斯波蘭達不知道說什麼好、想什麼好。喬蒂安依然藏匿著對瑪麗安娜的感情?如果是這樣的話,她那贏得他的愛的機會將不復存在。 "你的腳步出奇地輕盈,斯波蘭達。"奈爾說著,將她朝自已的身體拉近,朝著由她的美麗燃起的內心的慾火拉近,"和你跳舞就像和夏日的微風一起跳舞一樣。" 她身不由已地感受著他膨脹的慾火緊貼在她的下腹上。出於本能的警覺和猛然產生的厭惡,她力圖從他那裡掙脫出來。 |