位置:首頁 >  作家列表 > 呂貝卡·裴斯萊 > 盛滿祈願的花籃 >       上一頁  返回  下一頁
字體大小
背景顏色
 
           

第22頁     呂貝卡·裴斯萊    


  他高興地歎了口氣,希望這個夜晚可以持續得更長一些,這樣他就可以更深更深地滑入夢鄉。  這是他所擁有的最美好的事物。

  「喬蒂安,行行好吧,快起床!」  喬蒂安從睡夢中被蠻橫地叫醒,他睜開了眼睛。

  「太晚了,」埃米爾大叫,拚命地搖著他表兄的肩膀,「快一點半了,你還躺著!你能不能快起床呀?有要事等著你呢!」

  「出去,」喬蒂安嘀咕著,還想回到夢鄉之中去,他翻了個身,「我還要睡。」

  「見鬼!整個鄉村都在談論你呢,你必須對這些風言風語做出一些事!施魯斯伯裡牧師和珀西瓦爾·布拉克特,他們可是做了一件極好的事--」

  「施魯斯伯裡牧師?他來了?」

  「來了!」

  「那個紙條,」喬蒂安迷迷糊糊地說,「我寫的紙條,托你帶給他的,如果他來將斯波蘭達帶走--」

  「什麼?他沒有來帶走斯波蘭達!我把紙條給燒了,喬蒂安!」

  「你燒了?為什麼?」

  「因為……噢,行行好,我來這兒不是要與你討論燒掉的那紙條!你這個無賴真該死!你比奈爾·馬斯頓好不了多少!」

  喬蒂安用手揉揉臉,怎麼也理解不了,那個女人氣的奈爾·馬斯頓,與被燒掉的寫給施魯斯伯裡牧師的紙條有什麼關係。

  「你把斯波蘭達帶來,這成為你的痛苦的事了,喬蒂安,現在你得--」

  「什麼?」這時喬蒂安醒了,坐直了,「我沒做這樣的事!」

  埃米爾將床上蓋著的東西掀開,躺在喬蒂安邊上的是一絲不掛的斯波蘭達。「她在你的床上幹什麼,表兄?能為你趕走噩夢?至少奈爾是與那些有經驗的女人黏糊,而你,卻將天真無邪的姑娘帶到你的床上!」  喬蒂安太震驚了,隨之而來的是一陣不知所措。

  斯波蘭達躺在床的另一邊,她的身體蜷成一個輕盈的圓球,美麗的頭髮是她唯一的覆蓋。

  喬蒂安抬著看看埃米爾,然後又低頭看看斯波蘭達,最後又抬頭看著埃米爾,「這不是一個夢。」他低聲說,「我已經有兩次了,把她認作夢境,兩次她都證明我錯了。她怎麼能--她什麼時候--她在我床上做了什麼事呀?」

  埃米爾雙臂在胸前交叉,「現在,看上去她好像睡著了,問題是,那麼,在她睡著之前她在你床上做了什麼?」

  喬蒂安從床上跳了起來,將他借給斯波蘭達的紫羅蘭色的衣袍扔開,「你是不是認為我--你是不是說--埃米爾,真見鬼,你是不是認為我對她幹了那事?」

  被他們的大聲叫嚷攪擾了,斯波蘭達翻轉了一下,伸展了身體,輕聲地哼哼。

  喬蒂安立刻抓住埃米爾的手臂,將他拉到屋外。他們兩人熱烈的對話在走廊上繼續。「我向你保證,我沒有邀請斯波蘭達到我的床上!昨天她不斷地對我說要和我睡在一塊兒,但是--她不懂--並不明白一個男人和一個女人在一塊兒會發生什麼--我沒有奪走她的貞操,該死!」

  「她昨天也在你的房中,而且你吻了她。」

  「什麼時候親吻一位女士是犯罪了?」

  「現在她又一絲不掛地在你的床上。」

  「她進屋的時候,我睡著了,我--」

  「行了,很好,很好。你沒有奪去她的貞操,但是,對於那些風風揚揚的相反的理解,你將怎麼辦呢?」

  「那些風言風語在說些什麼?」

  埃米爾搖了搖頭。

  「不要像條愁眉苦臉的獵狗那樣搖頭,告訴我你有什麼煩惱,這些令人厭惡的饒舌到底說了些什麼?」

  「說你呢,說你和斯波蘭達。今天一早,我在高芙萊·桑菲爾德那兒聽到了一套完整的饒舌故事,他是從賽伯斯汀·潘特娜那兒聽來的,這位賽伯斯汀又是從她的姐姐伊麗薩白那兒聽來的,伊麗薩白是在她鄉親與霍登太太低聲耳語的時候聽她們這麼說的。我搜集了一下這線索,霍爾登太太那兒得到的。我想你是知道的,布裡蒂太太是威裡特太太的好朋友,威裡特太太又與切斯特登太太過往甚密,切斯特登太太告訴威裡特太太說,瑪麗安娜太痛苦了,她都躺倒了,只能睡在床上,而且發誓說永遠不起床了!我告訴過你,她覺得與你關係很好,她的感覺與你給出的感情相差很大,她父親也發火了,說你--整個王國中最高的貴族--怎麼會拜倒在這麼貧賤的人腳下--」

  「埃米爾……等一等。」喬蒂安受不了思緒這麼快地轉換,這時,他才感覺他的腦袋進入了最佳狀態。「什麼樣的閒言碎語--」

  「是珀西瓦爾·布拉克將這樣的消息帶到切斯特登領地的,在昨天晚上,為的是更有力地贏得瑪麗安娜,毫無疑問他……那蠢驢稱斯波蘭達為未開化的小丫頭!還有,施魯斯伯裡牧師看上去是在勸告這地方的大人先生們,你是知道的,這位所謂的上帝的僕人是多麼討厭的囉嗦,毫無疑問,他告訴每一位平民說他也能發現這一點!現在,這些閒言碎語就要傳到倫敦去了,還有--」

  「你所說的是怎樣的饒舌之談呀,真該死!」喬蒂安大聲吼道。

  「就是因為你把一位鄉下婊子帶到你公爵的位子上與你一起生活!如果你把她安置在其它什麼地方,沒有什麼人會挑起眉毛表示好奇。你可以把她安置在倫敦或其它什麼靠近你莊園的房子裡,不管是在什麼地方,你都可以去見她。但是事實是,你把她帶到了樺詩莊園,這掀起了軒然大波,只有你的公爵夫人才可能住在你的房間裡面,斯波蘭達在這兒的出現表明你情願與一個平民的蕩婦生活在一起,而不願正兒八經地娶一個你自己階級中的一位姑娘!」

  喬蒂安氣憤得臉都發青了,他抓住埃米爾的衣領,「她不是一個平民的蕩婦,我說清楚了嗎?」

  「什麼?噢,行行好,喬蒂安,我知道她不是一個平民的蕩婦!我只是在重複人們所說的話而已!」

  喬蒂安鬆開他表兄的衣領,「這些是怎麼發生的?是誰最先散佈這樣可惡的謠言的?」

  埃米爾直視著喬蒂安的眼睛,「斯波蘭達,她告訴牧師說她到這兒來是為了給予你快樂,蘊含在任何事物之中的快樂,說這話的時候她正一絲不掛著。昨天下午,她在你的馬車道上遇見了珀西瓦爾·布拉克特,她告訴他說她要睡到你的臥室裡去並且要使你快樂,這次小小的相遇發生的時候,除了你的衣袍之外,她什麼也沒穿。」

  喬蒂安又抓住了埃米爾的手臂,「埃米爾,你是不能理解的,她所說的她渴望給予的快樂--」

  「渴望是個關鍵的詞。」

  「聽我說!她不斷地說她要使我快樂,當她說要給我快樂的時候,她僅僅只是意味著那些。快樂,那樸素又簡單,不是床上的那種。她對於做愛一無所知,對於這些沒有任何念頭--」

  「噢,繼續說,喬蒂安。她真的知道--」

  「什麼也不知道。昨天,她竟然認為快樂來自於我的大腿!」

  「你的大腿,我明白了。喬蒂安,快鬆手,否則你要將它拗成兩段了。」

  「我是想要解釋……她貼著我的腿,而我--」喬蒂安放下了埃米爾的手臂,又抓著了他的肩膀,「那不是結局,埃米爾,風言風語所說的斯波蘭達是--」

  「那是完全的令人作嘔的猥褻,但我想知道的是,你將對此怎麼辦?」

  「怎麼辦?」喬蒂安看著緊閉著的臥室門,拚命地想平靜自己。他閉了一會兒眼睛,深深地呼了一口氣,然後看著埃米爾。「我什麼也不做,」他答道,聲音平穩而冷淡,「風言風語會自行消失的,就像所有的謠傳那樣。」

  「你們稱斯波蘭達為你的農民妓女,喬蒂安,我不懷疑她是純潔天真的,正如你所說的那樣,但是你的名聲害苦她了--」

  「我才不該管別人怎麼說呢--」

  「想一想斯波蘭達吧,她名譽掃地。如果你繼續把她留在這兒,閒言碎語會在成群的人以及那些大人先生們之間越傳越凶。如果你把她送走,她會在底層人中間成為沒有親人的可憐人,儘管她很漂亮,但是沒有一個男人會看她第二眼,你這該死的,你是知道這些的。」

  喬蒂安走下大廳,然後又走回來。見鬼,現在,他該怎麼辦?

  「娶她,喬蒂安。」  喬蒂安盯著他的表兄看,就好像他的臉上長著第二隻鼻子似的,「娶她?你是不是失去理智了?她不是那種女人--」

  「你對女人的認識現在一點也不管用了,斯波蘭達處境很不好,你必須得--」

  「她的天真無邪使得她仍然保持著完整的處女之軀,因此,我沒必要--」

  「事實是,在這種情形下,沒有其它什麼辦法,結果才是每個人所能相信的東西,而人們總是相信最壞的結果。如果她的家人聽到了這些謠傳,那會怎麼樣?你可以肯定他們不會輕輕鬆鬆地接受這些的,他們會要求婚姻,如果你不答應,他們完全不理由將你帶上法庭。」

紅櫻桃愛情小說書庫,做最好的愛情小說書庫