位置:首頁 >  作家列表 > 戴·勒克萊爾 > 夢中騎士 >       上一頁  返回  下一頁
字體大小
背景顏色
 
           

第6頁     戴·勒克萊爾    


  她搖搖頭,不管怎麼說,這方面沒有爭論的餘地。「我承認你在這方面的能力。」

  他咧著嘴笑了。「在我們談話結束以前你還有許許多多的事要承認。第三個條件,應徵者必須有全面紮實的經商技能——最好能取悅頭腦頑固的銀行家。」他把帽子在前額上往下壓了壓。「這一點上你洩露了天機。」

  「是嗎?」他的態度讓她有點著慌。他的行為好像是在和她做遊戲,在這場遊戲中她已經輸了,自己卻不知道。她只能猜是……怎麼?她和他的遊戲還沒開始怎麼會輸了呢?

  他的笑容變成了玩弄取樂的樣子。「你遇到了資金上的麻煩,如果沒有男人支持你,銀行就不借給你錢。我說的不錯吧?」

  「不錯,」  她咬著牙不得不承認。「不過你不是那個合格的人。談話結束。」

  「離結束還早見。世界上沒有一個銀行不支持我。」

  這句話讓她停了一下。「什麼時候開始的?」

  他往前走了一步,把她擠到背靠走廊的欄杆上。「我們最後一次相會以來已經過去了八年。八年間發生了許許多多的事情。我已經不是你眼裡的那個牧場窮雇工。莉亞,你需要我。不久——很快——我就可以向你證明這一點。」

  她激動地拒絕著,「我不需要你!我永遠也不需要你!」

  「你絕對需要我。」他的聲音放低了,口氣溫和而愛憐,然而他的話卻斬釘截鐵。「因為如果沒有我你就得不到銀行的幫助。我敢保證這一點,明天你就會知道。」

  她喘了一口氣。「你能證明嗎?」

  「我會給你所需要的一切證明。放心好了。」他低下頭,他的嘴離她的嘴很近。「我似乎總算夠條件了吧。」

  她瞪著眼睛,從他和欄杆之間鑽了出來。「我不同意。你已經承認你不是個溫文爾雅的人,而這又是應徵的條件之-……」她聳聳肩,「我恐怕不得不把你排除了。」

  『可是我恐怕不得不堅持下去。生意場上,所有的談判都得有相互的妥協。你必須在『溫文爾雅』方面向我妥協。」

  「那麼你在哪方面向我妥協呢?」

  「如果在這方面你不要求我……我也就沒有什麼可讓步的了。」』他坐在欄杆上瞧著她。「告訴我,莉亞,為什麼你沒有把牧場賣掉?」

  她不耐煩地移動一下。「我想你能猜得出來。漢普頓·霍特牧場在我們家族手中已經有——」

  「好多代了。是的,你父親把這一點說得很清楚。基於這一點,他不會讓他的牧場或他的女兒落人一個被拋棄的、血統不明的、身無分文的雜種手裡。」

  她凝視著他,真的嚇壞了。「他對你這樣說?」

  「他是這樣說的。不過問題不在這裡。莉亞,你別無選擇。根據我所得到的信息,很快你就會沒有第三條路可走——要麼出售牧場,要麼破產。如果你把牧場賣掉,至少可以得到一大筆錢,過上舒服日子。」

  她揚起下巴。「還有另一個辦法。」

  他歪著嘴說:「那個廣告?」

  「不要這樣看我!我不像你想的那樣蠢。如果我能嫁一個生意人兼牧場主,那麼我就會從銀行得到貸款,生活上寬鬆富裕。」

  他平靜下來,「他們保證借給你錢?」

  她搖搖頭,「沒有書面的保證,如果你指的是這個的話。不過康拉德·邁克斯是負責貸款的高級官員,也是我們的老朋友。雖然過去沒給我們什麼幫助,但他認為只要想些辦法,我們的經濟情況還是可以改善的。他是有點……老套。讓我找個合適的丈夫是他的主意。到目前為止,他還未能讓借款委員會批准給我貸款、不過他認為只要我結了婚,貸款就可以到手。」

  她從來沒見過亨特發這麼大的火。「你是說,就是因為這個康拉德指示你在報上登廣告徵婚,你就輕率地採納了他的建議嗎?」

  她爭辯著,「我沒有輕率。這個建議很實際。康拉德不過是建議我找個合乎條件的丈夫,越快越好。一旦我能做到這個,他就能讓貸款的一攬子交易通過。」

  「是他建議的嗎?是他以他的銀行家身份建議的嗎?」亨特毫不掩飾他的輕蔑。「你就沒有想到他在實踐他的謊言時會有困難嗎?貸款理事會中可能會有人不同意他的意見,現在這種人比從前更多。如果不通過,你怎麼辦?你既破了產,又已經嫁給了一個牛仔,他發現情況不妙時就會席捲你的一切一走了之。」

  她反擊道:「你應該知道,你過去就是這方面的能手。」

  『莉亞,別插嘴,」  他溫和地警告她,「我在告訴你——如果你和下一個應徵者結婚你就會犧牲一切,同時會有無窮的麻煩。」

  「你錯了,」她滿懷信心地說。「我相信康拉德。他會使借款得到批准。」

  她看得出亨特並不贊同,只不過是保留自己的看法暫時沒有反駁。他問道:「關於廣告呢?」

  「登廣告是我的主意。我需要盡快取得結果。」她故意模仿亨特的姿勢把兩臂交叉在胸前。「而且我已經得到了結果。」

  不知道為什麼,他大笑起來。「如果你找找到了一個溫文爾雅的丈夫,我不會喜歡的。」

  「他用不著你喜歡,」她辯解道。「我需要的是康拉德的意見。」

  「我不懷疑你的銀行家朋友首先要弄清你的未來丈夫必須會乎條件——既是合格的商人又是會格的牧場主。」他的話明顯地表示不同意。「但是關於既是丈夫又是情人這一方面呢?誰能保證他在這方面合乎條件呢?」亨特的聲音低下來了,粗啞又富有誘惑力。「一個『溫文爾雅』的人永遠也滿足不了你床上的需要。」

  她暗恨自己臉上的紅暈。「這不是我考慮的範疇。」

  「不錯。大概會這樣。」他嘲笑著,「這就是你對婚姻的態度嗎?和一個不懂如何讓妻子快活的丈夫在一起過著枯燥無味的兩人生活嗎?」

  她的腦子裡突然出現了這樣的景象,他們兩個人在一望無際的藍天下緊緊地擁抱在一起,衣服凌亂地扔在周圍,赤裸裸的身體臥在沒膝深的草中。她盡力不去想這些充滿誘惑的回憶。她不能回想那個時期的美妙時光,她不能力稍縱即逝的東西而在感情上冒險……也不能忍受這樣的痛苦。如果她要留住牧場就不能考慮愛情的問題。

  「愛情並不重要。」她冷冰冰地說。「康拉德答應我只要我嫁給一個他認為可靠的商人兼牧場主,我就可以得到貸款。這就是我的計劃。談話到此為止。為了留住我的牧場,即使嫁給一個合乎條件的過路人也在所不惜。不管你說什麼或做什麼都不能改變我的決心。」

  「我已經對你的廣告做出反應了。本人就是第一個合格的過路人。第一個也是最後一個。」他從口袋裡掏出一張名片。「你最好知道你面對的是個什麼人。」

  「不必,現在讓我告訴你你面對的是誰吧。」她反擊道。她幾乎已經陷入山窮水盡的地步。「我所說的萊昂實業公司正想吞併我的牧場,而且會不擇手段地來奪取。你見到的那個布爾·瓊斯用高價收買了牧場幾乎所有的工人,讓他們離開我的牧場。我罵他拆毀牧場欄杆、毀我的花壇、污染我們的水井都是真事,不是瞎說的。我嫁的男人必須與這些做鬥爭。」她把兩手放在臀部,說道,「亨特,怎麼樣?你現在知道了所有的事實,也許你會決定不和我的生活沾邊了。一定要明確,一旦做出決定,就永遠不要改變。」

  他瞇起了眼睛。突然間在她還沒反應過來時就抓住她的兩肘把她拉了過來。她撞在他的身上,大口地喘著氣。「別威脅我,莉亞,你並不希望這樣的結果,」他簡單地警告她。「坦白地告訴我,你真的遭到騷擾了嗎,還是你的幻覺?」

  這一次她根本不掙扎了。她知道用武力反抗是毫無用處的。「不是幻覺!你今天已經看到了。你還可以問問我的工頭帕特裡克,他會告訴你的。他是少有的幾個沒有逃走的人之一。」

  他的眼睛射出凶光,強壓著胸中的怒火,緊皺眉頭。他沒有鬆開她,把那張名片又放回口袋中。「你是認真的嗎?」

  「絕對認真。」她點點頭。

  「你在結婚問題上也是認真的嗎,甚至失去牧場也在所不惜?」

  「是的。」

  「如果是這樣,那麼你只有一個選擇。」

  她歎了口氣,懶得再爭了。「我告訴過你,我不出售牧場。」

  「你不用出售牧場,可是你得嫁給我。」

  如果不是他在抓著她,她早就倒下了。「什麼?」她低聲問道,掩飾不住她的震驚。

  「我跟你說過,嫁給我,我會負責使你得到貸款。」

紅櫻桃愛情小說書庫,做最好的愛情小說書庫