位置:首頁 > 作家列表 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛有千鈞力 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第19頁 芭芭拉·卡德蘭 「等我把衣服脫下來,我怕衣服上的勳章會弄痛你的。」 「我為它們感到自豪。」尤莎說,「以後你得告訴我它們分別代表著什麼。」 「是對我一生所做的為數不多的幾件好事的獎賞。既然這使你感到高興,我希望今後再做更多更多的好事。」 「這正是我希望你說的呢。」他吻著她,他的嘴唇變得灼熱起來。 他把她的裙子的背扣解下來時,感到她的身子顫動了一下,她的心像他一樣劇烈地跳動著。裙子滑落到地上時,她發出一聲輕微的呻吟聲。她向他迅速靠緊,把臉埋在他的肩上。 「你害羞了,親愛的?」公爵問道。 「是的……還有一點……害怕。」尤莎小聲地說。 「怕我嗎?」 「不……不是怕你……是怕你感到……失望。」他幾乎要笑出聲來。 他抱起她,用雙臂托著她來到床邊,把她輕輕地放下,讓她頭枕著枕頭,把被子蓋住了她的身子。她彷彿覺得進入了一個令人神魂顛倒的夢境裡。 就在這天的下午,她還是那麼沮喪、痛苦。她難以相信眼前的一切是真的。她感到公爵的吻就像一條泛著漣漪的金色的小溪流過她的全身。他躺在她的身邊,她再次把臉依偎在他的胸前。 「一切都這麼忙。」公爵說,「我還來不及告訴你,我的天仙,我是多麼地愛你呀!」 「我也……愛你!」尤莎說,「可是……我不知道……怎麼去愛……我擔心……會做出……不得體的……事來。」 「這是不可能的,你是一個完人。」公爵說,「我一直苦苦追求久久渴望而不可得的就是像你這樣十全十美的妻子。」 「你真的……這樣想嗎?」 他知道她說這話時想起了他生活中遇到的許多女人,特別是季蕾。 他吻著她的前額說:「我得向你解釋,我的可愛的妻子,雖然我認識很多女人,我對她們卻從來沒有產生象對你這樣的感情。我說的全是真心話。」 「我又有什麼不同呢?」 公爵思索著如何解釋這種不同。他說:「你還年輕,不會理解男人是會僅僅因為某一個女人有美麗的身子而被迷住的。」 他感到尤莎在他懷裡顫動了一下,知道她妒忌了。他繼續說:「這種男女感情完全是一種生理上的慾望,點燃得快,滅得也快。」 他知道尤莎在注意聽,繼續說了下去:「對於我來說,雖然一個女人可以迷住我,因為我是一個男人,可是我終歸發現她的頭腦是那樣的空虛,她的思想是那樣地平庸,只要我們不作愛,我就討厭她了。」 「可是……她還是吸引了……你!」尤莎說。 「是的,可只是她的身子吸引了我,再也沒有別的了。」公爵回答說。 他把尤莎往懷里拉近了一些,說:「我們是這樣的心心相印,要不然,你怎麼會聽見我求救,並且知道我在哪裡呢?」 「這確實……不可思議。」 「因為我們想的是一樣的。」公爵說,「當我知道我愛上你了,親愛的,我的心就飛到了你的身邊。我吻你,你也在吻我。」 「你說得……太好了……太使我激動了。」尤莎喃喃低語,「我感到……你……把我……帶入了……天堂!」 「這正是我希望一遍又一遍做的事!」公爵說,「我早就告訴過你,除了你,對任何人我都沒有這種感情。」 尤莎抬起頭望著他。他補充說:「當然還不止這些。」 「還有什麼?」 「我們剛才跪在教堂裡時,」公爵說道,「我知道你和我的感覺是一樣的,我們一起接受了上帝的祝福,愛情把我們結合了起來。就像任何男人對你已不存在一樣,任何女人對我也再不存在。」 尤莎發出一聲驚喜。「真的……是……這樣嗎?」 「你知道,如果不是真的,我不會在這個時候說這個話!」 公爵深沉地說,「如果我在撒謊,你是不會看不出來的。」 「我們怎麼這樣幸運……這樣令人無法相信的……幸運,」尤莎說,「竟……有緣相會?」 公爵沒有回答。她繼續說了下去:「我真傻,我……還怕和你呆在一起,竟收拾了行李……準備……明天離開的。」 「你真的認為我會讓你走嗎?」公爵問,「今天我出外騎馬的時候就知道,無論需要多長時間,我都要向你求愛,追求你,必要時俘虜你……直到你愛我。」 「你正是這樣……做的,而且疾如閃電,」尤莎說,「我都以為已經失去了你……當你從地卞室出來,用你的雙臂擁抱我時……我知道,我得一輩子抓住你……保護你……拯救你。」 她說時,感到一絲恐懼,唯恐他的生命會一瞬即逝。公爵說:「只要知道上帝在保護我們,我們永遠在一起就行了,別的一概忘掉吧。」 他吻著她,使她再次感到被帶入了天堂。他吻著她的眼睛,她的臉頰,她那柔軟的頸項。她覺得溫暖的身體正在變成一團火球,燃遍了她的全身。 她感到公爵滾燙的嘴唇把她吻得透不過氣來,然後吻起她的乳房來。她要他不停地吻著她,使她更靠近他。 她不明白她的感覺,公爵卻知道,他知道他從來沒有這樣幸福,這樣激動過。然而,他的經驗告訴他得溫柔些,不能把她嚇著了,而且永遠不能讓肉慾戰勝愛情。 由於尤莎全身心地愛著他,他所做的一切又似乎成了天意。當他終於把她變成了自己的一部分時,她知道天堂的大門敞開了。 尤莎醒來時發現,她是被拉窗簾的聲音弄醒的。 天還沒有亮。 她正在想為什麼能夠看見閃爍在頭項的幾顆遙遠的星星時,公爵來到床邊,把她擁在懷裡。 她靠在他的身上,感到他那強壯有力、健美的身體貼著她,她情不自禁地吻起了他的肩膀,向他表示她的愛。 她好奇地問:「你為什麼把窗簾拉開?」 「我希望我們一起看看黎明的到來。」公爵說,「這是新的一天的黎明,親愛的,我倆新生活的開端。」 「你還……愛……我嗎?」 「你怎麼會問這麼傻的問題?」他說,「我當然愛你!」 「你對我……沒有……失望吧?」 「沒有人比你更完美、更令人著迷了,如果說我昨天晚上愛你一次,那麼,今天我會愛你一萬次,明天愛你十萬次!」 尤莎的臉上綻開了笑容。「這也是我要對你說的。昨天早上當我醒來時,我甚至不願承認自己愛上了你!」 「現在呢?」 「我現在愛你……崇拜你。」她略帶羞意地說。 「我正想聽這句話呢。你還得幫助我,鼓勵我,使我變得比現在更好。」 「我就喜歡現在的你。」尤莎說,「我太高興了,我覺得你似乎把……從天空中消失的……星星……放進了我的……心中。」 「這正是我的願望。」公爵說,「即使我能夠把月亮和太陽摘給你,也表達不盡我的愛。」 她伸出手,把他往懷里拉近了一些。「你得非常……非常……小心,」她說,「因為一且我失去你……我就會……死的。」 他們腦子裡不約而同地閃現出他們曾經離死神那麼近的情景。公爵說:「我們得活下去。我們要做的事很多。我想,法國需要我們,或者將來會需要我們!」 尤莎覺得這正是過去勃艮地的公爵們的感情。她確信,公爵的權力將會與日俱增。如果他的國家遇到了麻煩和困難,他就是拯救人民的救星了。他就是她夢寐以求的人,是她唯恐不存在的英雄。 「我愛你……我愛你1」她說,「你怎麼這麼……了不起?」 「我要你相信我,」公爵說,「這樣我就會變得了不起。」 說這話時,他想一定要努力去達到目標,使他的妻子和孩子們為他感到自豪。 這樣,一旦死去,也就不枉一生了。 尤莎柔情似水,甜蜜可愛,他常常希望在別的女人身上發現這一點,可又常常失望。他還要祈求什麼呢?他只是不停地吻著她。 他感到她像先前;樣全身心地回報著他的吻。 當她的身子在他的身上顫抖時,他知道他在她的身上喚醒了最原始的慾望,喚醒了一個女人對男人的本能。她那柔軟的肌膚、起伏的乳房刺激著他。他知道他不可能再擁抱比這更可愛的人兒了。 他的愛情比升騰在身上的火焰更加熾烈。他知道尤莎又一次被愛情之火點燃了。這似乎是神的力量,使他倆全身傳遍了柔愛,這是生命的力量,是他們心靈的顫動,使他發出了戰慄。他們把自己奉獻給了保護他們、使他們戰勝邪惡的共同的上帝。 他不希望尤莎想到這一點,可是他自己感到一種由衷的感激。這是他畢生都得報答的恩情。 |