位置:首頁 >  作家列表 > 芭芭拉·卡德蘭 > 香花 >       上一頁  返回  下一頁
字體大小
背景顏色
 
           

第21頁     芭芭拉·卡德蘭    


  那時,很多人懷疑香港的商業辦事處和政府的官員被海盜高價收買,讓他們裝載違禁品,甚至連警方和英國炮艇調動的情報也洩露出去。

  更可怕的是,海軍和六十四艘海盜船、三千多名海盜的一場大戰後,多數海盜都被殲滅了。

  後來離維多利亞港不遠的香港仔附近,海盜船和八艘中國炮艇又打了起來。

  一八五二年,香港法庭有一聳人聽聞的案子,牽涉到一艘英國輪船的船長、官員和旅客們被害的事件。

  「我相信書上的情況現在都改進了。」艾珈妮喃喃自語。

  她又記起,一場戰爭中,英國海軍勢如破竹,燒燬二十三艘海盜船,殺死了差不多兩百名海盜,只不過損失了一名司令官,十九名海軍受傷而已。

  「也許我們弄錯了,」她想:「這些海盜並不打算殺死我們,他們不會像過去那麼嗜殺了.」

  但是,砰砰的槍聲依稀在耳,躺在甲板上的男人,胸前染著一灘鮮血,那慘不忍睹的景象歷歷在目,看來無論她多樂觀,海盜無疑還是會造成一些意外的死傷。  凱瑩的哭聲在耳邊抽抽搭搭,艾珈妮繼續追憶書上的記載。

  不過,她一直對描述香港的美、中國人的風俗習慣及殖民地的發展情形很有興趣,反而忽略了海盜的報道,但現在她確定,書上說香港在總督理查·麥克唐納爵士之時,受海盜滋擾的情形已大為改進.他建立一個港口辦事處和警察總督的聯合網,他曾記錄:「一八六九到一八七O年間,雙方共同辦理海盜事件的審判。」

  不論書上記載能帶來多少自我安慰,畢竟江先生的船受到海盜襲擊,顯然在小島上裝載的那批貨成了罪魁禍首。

  那些海盜看來並沒想到船上還有兩個女人,凱瑩擔心會被賣掉也很有可能,想到這點艾珈妮就發抖。  她們能逃嗎?更重要的——她們會被帶到哪裡?艾珈妮覺得上衣被凱瑩的淚水沾濕一大片,只是她現在不像原先哭得那麼厲害了。

  「勇敢一點,」艾珈妮說:「告訴我婦女被誘拐的情形,如果事情真發生了,也有個心理準備,不會太震驚。」

  凱瑩好不容易才從艾珈妮肩上抬起頭,從袖中拿出一條絲質手帕擦眼淚.雖然她看上去象軟弱無助的典型中國婦女,其實還是很聰明的。

  艾珈妮費了點時間才聽懂她說的,特別是她一說到激動的地方就用中國話罵起來.艾珈妮腦中漸斯拼起一幅中國婦女被誘拐的圖畫,她知道在英國法律與中國習俗之間,造成了嚴重的衝突.依照凱瑩的敘述,法庭宣稱誘拐婦女的事件每年都在增加,現在則更普遍了,賣到海外的女孩子每位價格高達三百』五十元。

  「賣在香港的話只有四十五元!」她不屑地說。

  這種交易獲利甚大,拐誘婦女之風更盛。

  但是,總督表示要阻止誘拐行為,他打算以官方力量,向深植中國民間、買賣養女的習俗挑戰,特別是賣去充任家僕或到不良場所。

  官方對這種情形頗為憂慮,凱瑩由江先生那裡聽說:中英雙方最近考慮建立一個反誘拐的組織,以保障婦女的安全。

  「夫君的構想很好,」凱瑩說:「他一直支持英國,而且向總督表示願以財力支持。」

  艾珈妮很想說:希望反誘拐的組織已經建立了,但她知道絕不能太明顯地表現心頭的恐懼,否則凱瑩又要哭了。

  「要不要告訴那些海盜說我是英國人?」艾珈妮問。

  「哦!千萬不可以!那太危險了!」凱瑩尖叫:「有些海盜還會饒中國人的命,英國人就非殺不可!你要假裝是中國人。」

  艾珈妮想想確實有理,但她不知能騙多久;她說中國話仍然結結巴巴,而且常常用錯字。

  「我來說,」凱瑩說:「你什麼都不要講。」  她們似乎不能再說什麼,船向前駛,整個船艙暗下來,艾珈妮知道舷窗口正對著帆船,光線都被遮住了。

  陽光再從骯髒、染污的窗口照進,她們從帆船邊駛過,艾珈妮到窗口看了看,突然發出恐怖的尖叫。

  「怎麼回事?有什麼不對?」凱瑩問她:「你看到仍麼?」

  好一會兒,艾珈妮都沒回答,她決定不告訴凱瑩真相。

  江先生的船大約在五十碼外,那些海盜在船上點火,火焰在船底蔓延,從客廳冒出濃濃的黑煙,這不禁使她想起別人說過,有的海盜會把俘虜的衣服剝掉,放到火裡活活燒死,來個死無對證。

  江先生那艘既漂亮又昂貴的帆船被破壞得慘不忍睹,真是個恐怖的經歷,但更令人擔憂的是船上是否還留了活口?看上去似乎沒有移動的跡象,海盜對那些反綁的水手如何處置呢?如果他們不會游泳,丟到海裡淹死便不難,不然,也許把他們放到甲板下,一起燒死?「你到底看到什麼?」凱瑩再問。

  艾珈妮轉向她,十分平靜地說:「沒什麼,我只是奇怪我們朝著和香港完全相反的方向航行。」  兩個人都無事可做,艾珈妮心想,最讓凱瑩心煩意亂的一點,大概就是:即使江先生如她所擔心的一樣死了,希望他不要被燒死。

  艾珈妮又坐在那堆麻布袋上,接著說。

  「我們得勇敢點,再哭鬧或和他們敵對都毫無用處;你想他們要把我們載到哪去?」

  凱瑩聳聳肩:「很多地方可以去,愈好的中國女孩愈熊賣得好價錢.」

  「他們一定覺得我不行,只要一看我的腳就曉得了。」

  艾珈妮說。  「你會被賣去做女僕。」凱瑩回答。

  艾珈妮想:這條路總比淪落風塵好些吧?但她也不能確定。

  她只知道自己非常恐懼,近乎絕望,一旦她們的未來操在那些海盜手中,真不敢想像……

  她只能在心中祈褚這一切不要發生。

  船上又傳來劈哩啪啦的聲音,像是海盜把帆船上帶來的木箱放到艙房外。

  沉寂了一會兒,喧騰的聲音和男人粗暴的語氣、下命令的聲音都聽不到了,想必是箱子搬好了,不然那搬動的聲響真令人驚心動魄!

  再傳來的是踱步聲,中國水手的走路聲似乎和歐洲水手很不一樣,船繼續前行,風浪拍擊船邊,不斷迴響。

  凱瑩好幾分鐘沒開口,突然冒出一句:「沒有人能碰夫君的妻子——我只有一死了之!」

  艾珈妮驚愕地注視她:「你不能那麼做!」

  「我會自殺!」凱瑩堅定地說:「最糟糕的是受到侮辱,名譽受損是最丟臉的了!」

  「那並不是丟臉與否的問題,」艾珈妮知道此事對中國人有多重大,她說:「更意味著你放棄獲救的希望,英國有句話:『有生命就有希望』。」

  「沒有希望了,」凱瑩語氣堅決:「作為夫君之妻——江先生會希望我自殺的。」

  「你並不能確定。」艾珈妮雖然反駁,她知道丟臉是件很嚴重的事。

  她聽過很多這類的故事:自尊心強的男人寧願餓死也不願屈就工作;人們把名譽當作第二生命,不願砧辱它。

  凱瑩在這方面實在令人尊敬,她的臉上顯得那麼冷靜堅毅,艾珈妮一時很難向她解釋什麼;她坐在那裡,背脊挺得很直,一副不可侵犯的樣子。

  「凱瑩,」艾珈妮要求:「不要想那麼可怕的事,你不能離開我!沒有你我很害怕!」

  「一旦我們被賣了就會分開,」凱瑩說:「不論我到什麼地方,總有刀子的,那時自殺就容易多了。」

  「不!不!」艾珈妮叫著:「你千萬不要那麼說,那是不對的——自殺是件壞事!」

  「中國的神不會生氣的,」『凱瑩回答:「他們能夠瞭解。」

  艾珈妮把想得到的理由都搬出來辯解,但她知道沒有用,對她來說,凱瑩好像突然間成長,從一個輕柔甜蜜、嬌生慣養的年輕妻子,變成堅守原則的婦人,她那種視名節、榮譽為第二生命的剛烈是不可轉變的。

  想到這裡,艾珈妮有些沮喪,凱瑩說要自殺,到那關頭,她一定視死如歸的。

  對中國人來說,人的生命太不值錢了,特別是女人,有的女嬰生下來,還能保有小命,都算是幸運的。

  艾珈妮也聽說中國有些地方有「溺嬰」的習俗,一般中國人的觀念,認為家裡女孩太多是最賠錢的,因此有的女孩生下來就被淹死、曬死,有的被悶死或捏死,不讓人注意到家裡又添一個女兒,免受羞辱。

  而凱瑩,一個才不過十七歲的小婦人,要用她自己的手來結束真是可伯,艾珈妮不由想到,凱瑩是否覺得這樣不大明智?艾珈妮自己也很恐懼,如果賣給一個中國主人,那人會把她當奴隸一般使喚嗎?作最壞的打算,如果強迫她在風化區做見不得人的勾當,怎麼辦呢?艾珈妮就和其他同年齡的英國女孩一樣天真無邪,只不過她多讀些書,又住在別的國家而已!

紅櫻桃愛情小說書庫,做最好的愛情小說書庫