位置:首頁 > 作家列表 > 愛曼達·奎克 > 黑寡婦 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第8頁 愛曼達·奎克 「拜託你別動不動就用『勒索』這個字眼,好不好?」她厲聲說。「聽了就令人生氣。」 他回頭望向她。她極其不爽的表情在別的狀況下會很逗趣。「請見諒,夫人,但考慮到我的未來掌握在妳手中,我覺得需要不斷獲得保證才能放心。」 她惱怒地抿緊嘴唇。「我已經跟你說過我沒有不良企圖。昨夜我是走投無路才會採取那種非常手段,但那種情況不可能再次發生。」 他望向百葉窗上的小鈴鐺。「我認為妳心裡沒有嘴上說的那樣自信,夫人。」 書房裡陷入一片死寂。亞特轉身面對玫琳,在她堅決斷然的表情下看到苦惱煩憂。 「告訴我,狄夫人,」他平靜地說。「妳在害怕什麼?」 「我不知道你在說什麼,先生。」 「我明白由於我是梵薩人,所以妳認定我即便不是瘋子也是怪人,但請相信我還有些基本的推理能力。」 她開始看起來像被逼上絕路的小動物。「什麼意思?」 「妳僱用持槍的車伕,他真正的工作顯然是保鑣。妳在窗戶的百葉窗上裝了各種防人闖入的機關。妳把花園裡的樹木修剪得光禿禿的,沒有人能夠接近屋子而不被看到。妳本身學會如何使用手槍。」 「倫敦是個危險的地方。」 「沒錯,但我認為妳比其它人更覺得危險。」他凝視她的眼睛。「妳到底在害怕什麼,狄夫人?」 她凝視他許久,然後回到書桌後坐下,她的肩膀因緊張而僵硬。 「我的私事不勞你過問,韓先生。」 他打量她偏側的臉蛋,在其中觀察到自尊與勇氣。「每個人都有夢想,狄夫人。我看得出來妳的夢想是免於恐懼。」 她的眼中出現好奇。「你認為你能替我做什麼?」 「誰知道呢?」他淡淡一笑。「但我是『夢想商人』。也許我可以使妳的夢想成真。」 「我沒心情開玩笑。」 「我向妳保證,我此刻也不覺得好玩。」 她抓起一個小小的銅鎮紙,專注地端詳著。「就算你說的是真的,就算你真有可能幫得了我,我猜那樣的協助也是有代價的。」 他聳聳肩。「凡事都有代價。有時值得付出,有時不值得。」 她閉了一下眼睛,然後以敏銳的目光凝視他。 「我承認昨夜返家後,我想到一個主意。」她小心翼翼地說。 有了,他心想,她上鉤了。「什麼主意?」 她放下鎮紙。「我一直在想兩句成語:『以毒攻毒和以賊擒賊』。」 他恍然大悟。「這件事與梵薩有關,對不對?」 他的領悟力之強使她眨了眨眼睛,然後皺起眉頭。「在某方面,也許吧!」她歎口氣。「我也無法確定。」 「妳的想法是什麼?僱用一個梵薩師父來處理一件梵薩事?那就是妳的推理嗎?」 「差不多。」她用手指輕敲桌面。「我還在考慮那件事,但我想到過你可能特別有資格幫我解決一件令我十分擔憂的事。」 「妳的意思是,妳想出辦法利用我梵薩師父的本領,來解決妳的問題。」 「如果我們達成協議。」她小心翼翼地說。「我會視我們的關係為僱主和僱員,我當然會給你報酬。」 「這件事越來越有趣了。妳打算給我什麼樣的報酬,狄夫人?」他舉起一隻手。「在妳回答那個問題以前,讓我們弄清楚一件事。妳也注意到了,我的生意做得很成功。我不需要也不想要妳的錢,狄夫人。」 「也許吧!」她瞇起眼睛。「但我想我有你要的東西,韓先生。」 他從容不迫地上下打量她。「真的嗎?我承認那個提議很有意思,」他想到俱樂部賭帳里長期有效的賭注。「而且不是沒有回報。」 她瞪視他。「請再說一遍。」 他從她茫然不解的表情中看出她並不知道賭注的事。「男人很少有機會一親黑寡婦的芳澤。告訴我,狄夫人,我可以指望自己活到事後?還是妳的情夫都像妳的丈夫一樣有性命之憂?」 她目瞪口呆一會兒後,眼中冒出怒火。「如果我決定僱用你,韓先生,其中必定會有危險,但危險絕非來自我。」 他聳起眉毛。「我很不願意顯得俗氣,但關於我的報酬?」 她意有所指地望向放著「梵薩會員」記錄名冊的書櫥。「我從你的表情中看出你並不喜歡那麼多關於你私事的數據,記載在那本名冊裡。」 「妳說的沒錯,我是不喜歡。」不管怎樣,他都會設法取得那本名冊。他望向百葉窗上的小鈴鐺。憑他的本事,它們根本不構成阻礙。 「如果我們達成協議,我願意用那本名冊作為你付出時間精力的報酬。」 「妳是說如果我幫妳,妳願意把那本名冊給我?」 「是的。」她猶豫一下。「但我必須先決定要不要僱用你。我必須考慮清楚再做決定,其中的利害關係太大。」 「為了妳自己著想,狄夫人,我勸妳不要猶豫太久。」 她不屑地抬起下巴。「又在威脅我了?」 「絕無此意。我指的只不過是妳在家中設下的防衛措施。」他朝百葉窗努努嘴。「如果妳害怕的東西與梵薩有關,那麼我可以向妳保證,那些鈴鐺響時對妳已經沒有用了。」 她臉色煞白,雙手緊抓座椅扶手到指節泛白。「我想你該走了,先生。」 他猶豫一下,然後正經八百地點個頭。「悉聽尊意,夫人。等妳決定好時,妳知道如何聯絡我。」 「我會通知──」她在書房門突然打開時住口,她急忙瞥向新來者。「蓓妮姑姑。」 「對不起,親愛的。」蓓妮滿臉堆笑地望向亞特。「我不知道妳還在招待客人。妳不替我們介紹嗎?」 「沒問題。」玫琳咕噥。 她勉為其難地匆匆替他們介紹。亞特拒絕倉促行事。他一見李蓓妮就喜歡。她雖然有相當年紀,但是文雅纖細,對時尚和格調顯然很有天分。她最吸引他的地方是,那對含笑的藍色明眸。他欠身吻一下她的手時,她親切的反應顯示她頗有社交經驗。 「我的侄女告訴我,我們有充分的理由感激你昨夜的鼎力相助。」蓓妮說。「你今天是我們家中的英雄。」 「不敢當,李小姐。」他飛快地朝玫琳瞥一眼。「但狄夫人再三向我保證,我在這件事情裡並非英雄。要知道,我只是盡在綁架發生處的業主義務。」 玫琳尷尬地皺眉蹙眼,亞特從她的表情中得到小小的滿足。 蓓妮驚駭地說:「天啊!親愛的,妳一定沒有對可憐的韓先生說過那種話。他昨夜的作為早已超出義務範圍。我不明白妳怎能聲稱他對這件事有任何義務。奈麗被擄走是在遊樂園外面,而不是裡面。」 「我明白地向韓先生表達過感謝之意。」玫琳咬牙切齒道。 「她確實有。」亞特說。「事實上,我表現得非常能幹,因此她正在考慮僱用我做另一份工作。我相信是跟『以賊擒賊』有關。」 蓓妮倒抽口氣。「她說你是賊?」 「這個嘛……」亞特說。 玫琳抬起雙手,翹起手掌。「我從來沒有說過你是賊,韓先生。」 「那倒是實情。」亞特同意。他轉向蓓妮。「她沒有實際地罵我是賊。」 「但願如此。」蓓妮說。 玫琳呻吟一聲。 「但身為生意人,有可能繼續受僱用自然令我相當興奮。」亞特在走向書房門口時朝蓓妮擠眉弄眼。「李小姐,妳我私下說說,我很有把握得到這份工作。要知道,合格的人選畢竟少之又少。」 兩個女人還來不及把嘴巴閉上,他已穿過走廊自行走出前門。 第四章 「他是梵薩人,」玫琳說。「這表示他另有陰謀。僱用他幫助我們會很冒險。」 「我覺得在談到請韓亞特協助我們時,用『僱用』這個字眼並不妥當。」蓓妮噘起嘴。「很難把他想像成受薪的僱員,如果妳懂我的意思。」 「正好相反,在看待與韓先生的關係時,唯有把他視為受薪的僱員才明智。」玫琳在椅子裡往前坐,研究古代神諭似地端詳著面前的銅鎮紙。「要進行這個計劃,就得先讓他知道分寸。」 蓓妮啜一口奈麗端進來的茶。「嗯。」 「我最擔心的是,這件事再也由不得我們。」 蓓妮眨眨眼。「此話怎講?」 「他知道爸爸的名冊了。」 「天啊!」 「我知道,我不該拿給他看的。」玫琳焦躁不安地站起來。「我在解釋怎麼會知道他和『夢幻閣樂園』的關係時,告欣他的。我以為讓他知道我沒有監視他可以使他安心。」 |