位置:首頁 >  作家列表 > 潘妮·喬登 > 六月玫瑰 >       上一頁  返回  下一頁
字體大小
背景顏色
 
           

第9頁     潘妮·喬登    


  非常敏感,覆在其上的纖維似乎突然變得一接觸到便刺癢難捱,令她渴望將之除去,渴

  望他的雙手撫慰,緩緩地在她全身肌膚上滑動……

  「我泡的是茶。咖啡會讓我睡不著。」這些話語彷彿是來自另一個世界,在一片寂

  靜中飄浮。她試著抓住它們,利用它們帶她回歸正常。是因為跟他共處在這個房間的緣

  故,她告訴自已;是因為在小小的空間裡缺乏空氣,她得了某種缺氧症,這正是該為她

  嚇人的綺想負責的因素……她試圖站起來,覺得非逃離這小房間親密的氣氛不可。但是

  當她站起來時,左腳感到陣陣劇烈的刺痛,令她笨拙地一個踉蹌,要不是有桌子擋著便

  會跌了下去,不過她還是因為碰到桌子的銳角痛得禁不住叫出聲來。

  米奇在倒茶的時候背對著她。現在他轉過身來,關切地皺起眉頭,放下茶壺走向她,

  在她能阻止他之前抓住她的上臂,近乎粗魯地大聲說:「不要動,否則你可能會抽筋死

  掉。」

  不要動?她別無選擇,因為他擋住了她唯一的出路。她開始激烈地顫抖,不是因為

  大腿碰傷的痛楚引起的震驚,而是因為她與他的親近。

  她左腳上的刺痛令她畏縮,本能地想去揉搓,令她震駑的是,米奇阻止了她,把她

  的手推開,繃著臉說:「最好讓我來,你站都站不起來了。你到底為什麼還一直繼續工

  作,你一定知道……」他停住話在她面前蹲了下去。他的手觸及她的小腿的感覺令她完

  全靜止。他的皮膚溫暖而有點粗糙。那天天氣暖和,她的雙腿裸裎,皮膚蒼白。

  當她驚嚇、不敢相信地凝視著他低俯的頭時,他的手指環繞著她的腳踝揉搓。

  在這一刻之前,她從不瞭解自己會感到多麼的脆弱、易受傷害。不,她的恐懼是因

  為她自己,她自己的感受,怕無法克制住因他而起的反應。

  他正在揉搓她的小腿,順暢而有節奏感的動作,目的在去除她肌肉的刺痛感,但卻

  反而令她對他起了更強烈的感官反應,禁不住不顧自己的感受大叫出聲,兇猛地說:

  「放開我!」

  他立即放開她,站起來,繃著臉,嘲諷地說:「對不超,我只是想幫助你。」

  她意識到自已的行為不合理、不公平,反而更具攻擊性地猛然說道:「不必,我不

  需要你的幫助,而且當然也不想要你的幫助。」

  他緊閉著嘴,一股恐懼感傳遍她全身;她把他逼得太緊了,既與他作對又具攻擊性,

  事實上是反應過度了。她的神經緊繃,等著他報復,然而他只是平靜地說:

  「工作到累得當場睡著是不智之舉。你的茶在那裡,勸你喝掉上床。不過你並不需

  要我的忠告,對不對?」

  在她為過度反應道歉或謝謝他端茶給她之前他就已經離開了。五分鐘之後,刺痛感

  終於消失而她能夠舒適地走回房間時,他的房門已經緊閉,儘管門下透出的燈光顯示他

  還未入睡。

  說來奇怪,好幾個星期以來喬琪亞首度睡得深沉安適,醒來時覺得久未感受的清爽。

  屋子裡裡悄悄的,甚至在她下樓之前她就已知道米奇不在。

  在廚房中她沉思了一會兒米奇的成長經歷。在違背她的意願之下,她的腦海鮮明地

  浮現令她驚異的他小時候的影像:一個緊繃著臉、努力控制住眼淚的亮眼男孩,看著他

  父母親在吵架,盡力壓制住自己內心的恐懼。他一定有個很不快樂的童年,她想,在與

  她自己快樂、安全的成長經歷和梅姨給予她的無限的愛對比之下,他那麼強烈地不贊同

  有婦之夫一事就不令人感到驚訝了。她甚至開始瞭解,為什麼他會在初見她時就對她妄

  下定論……

  她環顧清淨的廚房,輕歎一聲。她是不是一直在暗自希望他是個不愛整潔的人,好

  讓她有個理想的借口可以請他離開?但是如果她請他離開她就得退還他付的房租。

  這是她基於財務的考量無法做到的事。看來她是擺脫不了傅米奇了,不管她是多麼

  的希望能擺脫掉他。

  後來,當她上樓回她的辦公室時,她注意到米奇臥室的門是關著的。她不知道自已

  在幹什麼地在門外停頓下來,驚嚇地發現自己向前跨進一步,正要伸手去轉動門把……

  她到底想要幹什麼?她震驚地自問,迅速轉身走進她的辦公室。當然她不可能真的

  明知他不在而想侵犯他的隱私進入他的房間吧?她不禁厭惡起自已,有點毛骨悚然:心

  想她是不是就要染上那種偏執的可怕怪癖,趁人家不在時去探測人家的東西。她不知道

  是什麼迫使她身不由己地走向那道關起來的門,更糟的是她根本不想查明。難道她自己

  目前還不夠受,還讓自己因情感或肉體上與一個男人牽扯而處於易受傷害的情況?

  問題出在,一個小時之後,當她準備去看她阿姨時她承認,目前她的情緒很不穩定,

  因她阿姨的情況而有完全失控的危險,因此她似乎無法表現出正常的冷靜、自制。這幾

  乎就像脫掉外層保護皮,讓自己更加易受傷害,更易於以一種她完全不熟悉的方式與外

  界的人事物交相感應。

  ※  ※  ※

  喬琪亞得在去療養院途中,到馬露伊那裡去交給她一些已經完成的工作。露伊熱情

  地歡迎她,邀她一起喝杯咖啡。喝咖啡時,露伊同情地詢問她阿姨的情況。熟悉的謊言

  正要吐出時,喬琪亞猛然醒悟:長久以來她一直在欺騙自己,害怕承認事實,謊稱她阿

  姨情況很好正在復原當中,已經成了根深蒂固的習慣。是該打破這個習慣的時候了,她

  告訴自己。

  她盡量平靜地告訴馬露伊事實。

  「我懂,」露伊告訴她。「我祖母臨終時也是一樣。她當時九十一歲,當我抗議說

  她可以活到一百歲時,她告訴我她不想,她準備死去。當時我嚇壞了,我不懂她的意思。

  她一向是個鬥士……我感到彷彿不知道為什麼她背棄了生命也背棄了我們,彷彿她在以

  某種方式棄絕我們。我花了很長的時間才接受和瞭解她想告訴我的,瞭解我是多自私,

  不讓她說出心裡話。如果你需要找個人談談,喬琪亞,我隨時在這裡……」當露伊輕撫

  她的手臂表示同情和安慰時,喬琪亞感到喉嚨一陣哽咽。

  「告訴我你和米奇處得怎麼樣,」露伊改變話題說,「我得說我真的對他印象深刻。

  從我們這裡僱用的臨時員工告訴我的都是好話。顥然他是個好老闆,知道在必要的時候

  強悍,但總是細心求公平,隨時準備傾聽員工心聲。我得承認其中有一兩個年輕女孩令

  我感到肉麻……我是說,他看起來那麼性感,我們的年輕女孩有些容易產生浪漫的幻想。

  不過海倫,我最好的臨時僱員之一,告訴我說他有非常巧妙的方法可以澆熄那種年輕的

  熱火而不會傷到對方的感情或自尊。這是我真正仰慕一個男人的地方,夠理智,不會受

  那種阿諛動搖……,還有,公司在傳言,他可能在考慮把總公司遷到這裡來。這有道理,

  這裡正好在倫敦外圍,而且我從他所說的猜測他比較喜歡把總公司設在鄉間而不是城市。

  他有沒有向你提起過什麼?」

  喬琪亞搖搖頭。「我們沒談論過私人的事。事實上我們很少見到對方,他一早在我

  起床前就離開了,而晚上我們倆都在工作。你不會對他說任何關於梅姨的事吧?」

  她問道。「我……我自己仍然無法完全接受事實,而……」

  露伊立即握住喬琪亞的手。「我瞭解,我答應你我一個字也不會說。我這裡還有些

  工作要給你,如果你想要的話,不過我不想讓你負擔太重。我知道你所承受的壓力,如

  果你想喘一口氣……」喬琪亞立即搖頭。「不,我還是繼續工作比較好。讓我不會胡思

  亂想,再說……呃,房貸的利率一點都沒有下降的跡象,不是嗎?」

  她們繼續聊了幾分鐘,直到喬琪亞說她該走了。

  「記住,」露伊陪她走到門口時對她說,「如果你需要找個人談談,不管白天或晚

  上………」

  喬琪亞謝謝她,匆匆上路。

  ※  ※  ※

  一心一意盡可能要與她阿姨共渡每一分鐘,喬琪亞在接下去的幾個星期裡發現,要

  與某人同住在一個屋簷下,而又幾乎不知道他的存在是可能的事。有些日子傅米奇存在

  的唯一證據,是他離去後喬琪亞下樓聞到的廚房裡的咖啡香味。就像浴室裡若有似無的

  男性古龍水香味,她發現這是她不想要的他的蹤跡,令她感到緊張不安。

  彷彿她寧可要他本人在場,而不是留下這些揮之不去的微妙蹤跡,提醒她他在她家

  裡,令她覺得遠比他本人更危險地觸動她的下意識。她發現自己每天有十幾次想到他,

紅櫻桃愛情小說書庫,做最好的愛情小說書庫