位置:首頁 > 作家列表 > 雲出岫 > 意外的桃花運 > 上一頁 返回 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第17頁 雲出岫 "他說好了。"為免再節外生枝,德爾迅速的拉過花忍冬的手,為她套上了戒指。"很好,終於……"德爾看著她,露出了笑容。 花忍冬笑個不停,對花承意招招手。"小意來,叫爸爸!" 雖然仍是笑著,花忍冬的眼裡泛起了淚光。 "小意。"德爾拉起小意的手,表情和花忍冬一般,期待著這歷史性的一刻。 過了好半天,兩個人什麼也沒聽見。 "小意?"德爾不解的喚道廣怎麼了嗎?" 難道他不願意叫自己爸爸?可他剛剛明明答應了啊! "媽咪!"花承意偏過他小小的頭,看向母親。 "怎麼了?"花忍冬也不懂他怎麼不叫。 "真的不能給王叔叔當嗎?"他好天真無邪的問。 "小意──"德爾低吼。 他決定了,他需要好好的、好好的和兒子培費感情! 終是忍不住,花忍冬在一陣猶豫之後,笑了出來。 這一刻,她是幸福的。 後記 自虐的我 雲出岫 覺得最近的自己,真的只有"自虐"兩個字可以形容。 已經不知道是第幾次,每每想好的故事到最後一定是走樣。 就像這本,原先是純情的兩小無猜戀曲呢!花忍冬,如無意外,應該是七個姊妹裡頭唯一一個藉由"相親宴"遇到自己另一半的人。 結果現在呢?冒出一個義大利人來! 寫一個設定是不難,但是將已有的根基完全毀去,重新塑造成另一個完完全全不同的故事──我只能說我在自找麻煩。 義大利人?哪裡冒出來的?我不記得男主角是他說。 不是應該是一個叫葛九重的年輕大哥嗎? 五歲的小男孩?有這個角色嗎?我怎麼記得沒有? 遊學?口譯? 有嗎?我是這樣設定的嗎?什麼時候的事,我怎麼一點也不記得? 總而言之,花忍冬的故事到最後,是完完全全的走樣。 不要問我是怎樣一步一步走到現在這一版的,我只能說我完全沒印象,它就自己變了咩!"泣!" 這……這該怎麼說呢?我只能又開始裝死了。 到了現在,拖稿好像成了我的招牌,"我也好想要有別的招牌喔!"每次到了約定日之後,我總是頭痛得不知道該如何是好。 但是明明知道這樣,我還是老愛在那邊東打掉一點、西改掉一點的,給自己找麻煩,也給出版社帶來麻煩…… 我我我……我誠心誠意的道歉! 最後,關於男主角那一串外文名字,我要解釋一下,這是在我亂改之後硬掰出來的。 大家都知道,這個系列別名"花系列",所以原本的男主角葛九重,其實是不能變更的。 可是,男主角不知道為什麼變成義大利人了啊,哪個義大利人會叫葛九重的?所以我只能退而求其次……把九重葛的學名變成了新任男主角的姓。 總之……改單本設定可以,可是破壞了系列一貫性就不行。 "這是什麼道理啊?" 對不起,這是我的歪理,我是再度耍任性的小作家。 |