位置:首頁 > 作家列表 > 芭比·史密斯 > 慾望之冠 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第52頁 芭比·史密斯 菲力穩而有力地抓住她的手臂。「等我們回到倫敦後。所以你最好不要拖延時間,以為你的朋友會來救你。如果你真要救你父親,就乖乖地聽話,明白了嗎?」 「放開我!」她命令道。即使只是這樣的碰觸部令她覺得噁心。 「噢,我親愛的雅莉,我等這一刻已經等了好久。我們還有好長的—段路程要同行,你最好要習慣我的觸摸。」他又是那樣的眼神,看得她渾身發麻。 「我永遠也不會習慣。我不要跟你有任何的瓜葛,我只想救出我父親。你最好放棄你的念頭,別輕舉妄動。」 「哦?是嗎,」他邪惡地輕笑。「你難道忘了此局的王牌握在誰的手上?我有王冠,你呢?雅莉,你什麼也沒有。」 「你答應會放了我父親的。」她顫抖地說,恐懼襲上心頭。 「放輕鬆點,」他試圖要平緩她的情緒。在這節骨眼可別節外生枝。在離開聖安東尼奧前,他得小心別讓她知道實情。「我們會放了你父親。」 他繼續微笑著,領她穿過教堂側門。他得意洋洋,—切都在他的控制之下。一旦他們把王冠賣出,就可大撈一筆了。 「我們趕快動身吧,你才能早日見到你父親,不是嗎?」 他們走出教堂時沒有看到任何人,整個庭院空空蕩蕩。菲力仍不完全相信雅莉,即使她手上並沒任何籌碼。「我要先說清楚,」他在門邊停住。「如果你神色有異,讓人起了疑心,就別想再見到你父親。明白了嗎?」 「我知道。」她簡潔地回答。 菲力和洛比帶頭走向他們的馬。他們知道一旦偉恩和邁特被放出來就會馬上追來,他們得趕快啟程。 「雅莉,上黑色的這匹馬,我們一同騎。」菲力邊指示邊前去鬆開馬韁。 上馬的那一刻,雅莉覺得好孤單。菲力從後面跨上來時,她—動也不動。他故意貼向她,將她緊緊拉近他的胸前。他對她的抗拒嗤之以鼻,對著她耳朵輕笑了一聲。頸後的頭髮因之刮著她的肌膚。洛比也上馬後,他們隨即出發。他們踏著平穩的步伐離開教堂,以免引人側目。—離開教堂,他們立刻加快速度,朝前飛奔,但是往聖安東尼奧的反方向而去。雅莉雖不熟悉這個地方,她卻感覺到方向不對。 「這不是去聖安東尼奧的路。」她說,坐得僵直只為不要碰到菲力。雖然共騎在馬上這不太可能,但她仍決意如此。 「我們回去那兒幹麼?白偉恩第一個就會找上那裡。」菲力斥責道。 「我們有別的計劃。」 「可是你不認識這裡,你從沒來過德州。」 「感謝上帝,我也不會再來。」菲力不屑地說。「這根本是個荒地,我等不及要回到文明的倫敦。」 雅莉想低等動物如他,懂什麼叫文明,但她忍住了,她不想激怒他。她所處的情勢非常不利,她必須確定父親的安全。 「我們第一次想法相同。」洛比說,迫不及待滿載而歸回倫敦,那裡有著無數的享樂及大好的前程。他認為他哥哥的計劃真是太棒了,繞過聖安東尼奧直馳海岸。如此他們就可以遙遙領先白偉恩和明邁特。搞不好他們都已經上了船航向英國,這兩個人都還搞不清楚是怎麼回事。至於雅莉,洛比實在不贊同菲力對待她的方式。私底下他認為他們應該丟下她,但在這關頭,他不想與哥哥爭論,決定不插手。 他們一直騎到天色暗下,在已離教堂好長—段距離後,才稍微放慢腳步。菲力對自己信心滿滿,他們曾兩次犯下謀殺都沒事,現在他們不僅得到王冠,還有白偉思想要的女孩。他得意地笑著,把雅莉拉得更近。他察覺出她的抵抗,他要她明白她不准拒絕他,否則她會付出代價。 等他們找到馬廄那人告訴他們的小溪時,天色已幾乎全暗。他們搭起簡單的營帳,生起微弱的營火。 雅莉遠離他們而坐,她害怕著夜幕的來臨,不知道會發生什麼事。菲力著實令她感到厭惡。他八成妄想她會對他有興趣。但他只是使她頭皮發麻。她不知道一路回英國的路上要怎樣保護自己。但無論如何。她要盡力設法。 雅莉想念著偉恩,多希望此時他就在這兒伴著她。但她又想起在教堂時,當他看見她與菲力、洛比在一起,眼中儘是鄙視和嫌惡,他是不會想再見到她了。她感到一陣椎心之痛,即使知道他看不起她,她仍然想要他。她是真心愛他,她真後悔沒能來得及告訴他實情,以致他們必須是那樣地分離。 「吃吧。」菲力丟給她一個硬麵包。 雅莉狼吞虎嚥著,然後自他遞來的水壺喝了—大口的水。 「你真是一個美麗女人。」他拿走水壺,低聲地說。 雅莉一語不發地抬頭看了他一眼,希望冷冷的眼神可以打擊他。結果她失望了,他只是低頭朝她微笑。 菲力回到營火的另—邊坐在他兄弟旁邊。「把王冠拿來。』』他命令。他尚未好好地看—眼,此時他迫不及待要將它握在手中。 「拿去,小心點。」洛比把袋子交給他。 菲力不耐煩地看了他一眼。洛比總是教他生氣。他打開袋子,取出寶物,臉上露出貪婪的神情。「慾望之冠」閃爍著熾熱的金光,在營火的輝映下更是閃閃動人,紅寶石則泛著鮮血般的深紅色澤。菲力對著弟弟微笑。「這真是價值連城的寶物。你可知道我將會多有錢?」 「是『我們』將會多有錢,我親愛的哥哥。」洛比不滿地指正他。 菲力覺得自己愈來愈受不了他。「放心,我不會忘了你。」 「希望你不會。我們一回到倫敦就聯絡買主,然後就可以盡情享樂了。」 雅莉靜靜地看著他們的一舉一動,聽著他們的談話。菲力看來是如此邪惡,眼中閃著如火焰般的紅光,那桀驚不遜的眼神教她害怕。 「盡情享樂,說得好。」說完菲力突然放聲大笑。他狂暴的笑聲駭人地在黑夜裡迴響。 「什麼事這麼好笑?「洛比不高興地問他哥哥的怪誕舉止教人不舒服。 「我們贏了!甭說父親會從墳墓裡跳出來。「菲力狂亂地看著弟弟。「我很高興。」 「我們比他聰明,是不是?」 「他還以為自己很聰明,把『慾望之冠』藏在那兒,還寫那些無聊的謎語。哈,我們根本不用管他那些可笑的東西。聰明如我們只需坐享其成,自然會有人幫我們把一切打理得妥妥當當。有時我也不敢相信自己是如此聰明。菲力自鳴得意著。 「我們是如此聰明。「洛比又指正。 他理都沒理弟弟。「父親是個愚蠢的失敗者!我們贏了!我希望他能聽到我,知道我多看不起他,多高興他已進了墳墓!」他咆哮。 「你父親並不傻!他就是不想讓得到『慾望之冠』。他是個好人---非常好的人。」雅莉再也忍受不了他們的可怕言詞,終於開口說。「我敬愛他。」 菲力看著她,慢慢地站起來。他的眼中只有暴怒與慾望,他手持王冠走向她。「你愛他?是不是?或許你現在該愛他的兒子。」 「你瘋了嗎?你在胡說些什麼?」洛比一邊質問一邊看著菲力慢慢走向雅莉。 「我只是想教導雅莉一些東西。」 「時間和地點都不對。」他批評。 「別碰我。」雅莉說。她眼看菲力走近,希望自己有地方可逃。 菲力快步上前甩了她一個耳光。「別再告訴我不能做什麼。」他卑劣地沉著聲音說。「沒有人能干涉我。」雅莉壓根兒沒想到菲力竟會對她動粗,臉頰的刺痛使她不禁叫出聲。 「菲力!你這是做什麼?」洛比跳起來衝向他。 洛比的舉動更是火上加油。「你閉上嘴。我忍受老頭子,是因為我別無選擇,可是我不用聽你們廢話。」他語氣中的仇恨嚇住了洛比。 沒有人可以對他有意見,洛比的嘮叨令他發狂。這些日子忍受他是為了尋找「慾望之冠」如今寶物已得了,他再也不必委屈自己見到他,與他有任何瓜葛。想到這兒,他走回營火旁坐下,手中仍緊握著王冠。 「洛比,我最不需要的就是你,或其他人的廢話。你別忘了,這—切都得歸功於我周洋的計劃。」 「沒有你我也可以。」洛比不以為然。 他不屑地哼了—聲。「你根本不敢像我一樣闖進白偉恩的家,」他鄙視地說。「要是沒有我,此時的你還窩在倫敦,像寄生蟲般靠人接濟。你是比蝸牛還遲鈍。」 洛比瞪視著火光中的他。「等我回倫敦拿到錢後,我親愛的哥哥,別再讓我見到你。」 「非常好,難得在你可悲的—生中能有這磨好的想法。」 雅莉聽著兩人惡言相向,不由得心頭發寒。她感到臉頰火辣辣的劇痛,嘗到嘴角滲出的鮮血。這還是與他們共度的頭—晚。想到引回倫敦的漫長路途,她內心不禁恐懼萬分。 |