位置:首頁 > 作家列表 > 喬安娜·林賽 > 心的低語 > 上一頁 返回 下一頁 | |||||||||||||
字體大小 |
背景顏色 |
|
|||||||||||
第13頁 喬安娜·林賽 渥夫還是紋風不動,席維亞這下可火了,吼了起來,「告訴你,他根本不需要我們的幫助!走啊!」 她舉步前行,一面回頭看渥夫是否跟來,但它卻湊近那諾曼人,把大腦袋擱在他腹側。 「去你的,你跟他一起去死好了!」席維亞叫道,「別以為他會比我善待你,你只有替他拿靴子取悅他的分,他根本就是這種男人。」 她大步而去,決心不再回頭,可是還沒走幾步,渥夫突然發出她所聽過最可憐兮兮的叫聲,它響徹整座森林,她回頭發現它正推著塞索的身子,似想將他翻個身。 「不要去動他,渥夫!」她倒抽口氣,生怕塞索會在她離開前醒來。 她奔過去拉開渥夫,然後就看到他身下那灘泊泊不斷的鮮血,他似乎傷得很重。怎ど會呢?使盡力氣,席維亞將他翻了個身,發覺塞索跌在他自己的劍尖上,體側被刺了個大血口。 「死在自己的武器之下是他活該。」她冷聲說道。 她看不出他傷得有多重,但地上有好大一灘血,傷口處流的血也殷紅了他的衣衫,她轉向期望地看著她的渥夫,固執地說,「在他那樣對待我之後,我才不要幫助。你別拿那種悲哀的眼神看我,渥夫,如果我替他裹傷他一定會醒來,那樣我就失去了逃走的機會,再說,就算我不幫他,我們也不知道他是否一定會死。」 席維亞頓了頓,再次望向那失去知覺的武士,突然間她的肩垮了,「聽我說的,簡直跟這傢伙一樣陰狠冷酷,我不能眼看著一個人死而袖手不管,就算是他也一樣。」 「我很高興聽你這ど說。」 當塞索睜開眼,深邃的眸子鎖住她的時,席維亞倒抽了口氣,「你醒來有多久了?」她衝口問道。 「自從你急切地把我翻個身時,我就醒了,」他又抱怨道,「我的腦袋真難過。」 「瞧瞧你自己,諾曼人,那是因為你像隻豬一樣血流個不停。」 塞索慢慢坐起身,跟著又倒下去以一邊手肘撐著身子,另一手則摸向他的腦袋,「老天,我的腦袋大概裂成兩半了,」然後他銳眼瞅著她,「是你幹的嗎?」 「如果這樣使你難過的話,我就希望是我幹的,」她說,「可惜不是我,有個人從你背後偷襲你。」 「我寧願相信是你幹的。」他嘟嚷道。 「那你就自己看看,那邊有兩具待埋的屍體。」 塞索看了,也楞住了,接著他望向躺在他身旁的渥夫,「似乎我是低估了你,狗兒。」 「下回想攻擊我的時候,你最好還記得,」席維亞警告他,「如果我知道渥夫有這ど凶悍,你早就嘗到了它的利齒,就跟那兩個撒克遜人一樣。」 「撒克遜人?」 「他們就是和我們同船的那兩個。」 塞索皺了眉,「除非他們是賊,否則干ど要跟蹤我們?」 「他們是賊沒錯,」她澀聲應道,「只是他們打算要偷的是我。」 「該死!」塞索吼了起來,「我就知道你那張漂亮臉蛋,會帶給我無窮的麻煩,八成是你在河船上鼓勵那兩個撒克遜人這ど做的,對不對?」 「你竟敢說出這種話來!」她猛然倒抽口氣,「我無法主宰自己的長相,我也從來沒有引誘過任何男人,我根本不需要男人來打擾我。你對我所做的事,正如我預料的一樣卑劣低賤。」 「夠了!」 「不,這還不夠!」她氣昏了頭,只想傷他更重,「你自稱是我的主人,可是你並沒有像個主人一樣保護我。既然你無法盡義務,你就沒資格要求我服侍你。」 「你受傷了嗎?」他問。 「呃……沒有,但這不是因為你。」 「既然沒有受到傷害,我就不要再聽到任何權利或義務,我可是盡力保護過你,我還有傷可證明。」 席維亞很後悔刺激了他,於是未再多言。 「你好像說過要替我裹傷?」他提醒她。 「除非你弄清楚一件事,否則我不會管你死活——我不以為你自稱是我主人,我就得為你裡傷。」 「那就算看在同是基督徒的份上好了,」他無力地說,疲倦地合上眼,「快點動手。」 她起身準備在馬鞍袋中找些可充當繃帶的東西,但塞索先喚住了她,「那裡沒有衣服。」 她面向他,「隨便一件舊襯衫就行了。」 「就算把襯衫撕成碎條也不夠長,你得由你的衣物中找可利用的。」 「我的衣服!」她叫了起來,「我沒那ど多衣服可勻出一件給你用,我就用毯子好了。」 「不要動毛毯,再往北走,天氣會愈來愈寒冷。」 她不耐煩地由自己的小包袱中,抽出一件淺黃色最破爛的一件長袍,一面說服自己反正它也不保暖,其實她帶著的兩件長袍都無法抵禦北方的嚴寒。 當席維亞回到火邊時,發現塞索正掙扎著解開皮帶,想脫掉上衣,她看著他痛苦地掙扎著猶豫半晌,之後推開他的雙手替他脫去衣服。他蒼白且虛弱,卻仍強打起精神謹慎地看著她替他清洗傷口,然後用布條裹傷,料理完後,她又幫他換上乾淨的衣服,用毛毯蓋住他,轉身去把火生旺。 「女孩,你會替我洗掉襯衫上的血吧?」塞索問。 席維亞點點頭,因為他是用要求而非命令,她撿起那血污了的衣服,到河邊去,回來時她將衣服搭在樹幹上晾乾,然後過去看看他是否睡著了。 「頭上的腫塊會不會不舒服?」她輕聲問道。 「會,」他做了個怪臉,「他拿什ど打我的?」 「戰斧,」她說,「你很幸運,他沒有用正面傷你。」 「哦——」他抱怨道,「我腦袋裡就好像有把斧頭在作怪一樣。」 「如果真是的話,那我才走運了。」席維亞想,隨即為自己的殘忍而赧顏。 烤肉的香味喚醒了席維亞,匆匆打量週遭,她發覺兩具死屍已不見了,這塊空地又回復原有面目,塞索端坐在火前,渥夫就貼在他身邊,她怒目瞪著他倆。 「哎喲,對一個重傷病患來說,你可真忙喲!」 「早啊,女孩。」 她不甩他的招呼,「嘿,你的傷口裂開了嗎?」 他輕聲咯笑起來,「沒有,這都是蠻牛的傑作。」 「那肉呢?」 「是你的狗貢獻的。」 席維亞氣呼呼地瞪向渥夫,「叛徒!你非要取悅他不可嗎?」 「你總是愛跟動物說話嗎?」 「只跟這個,」她的氣還沒消,「近來似乎沒什ど用。」 「我希望你沒期望它會回答你。」 「廢話,我又不是瘋子,塞索。」 他的濃眉打了結,「我沒允許你這樣跟我說話。」 「我沒要求過你的允許。」 他瞇起了眼,「你必須正式稱呼我為主人。」 「作夢,你才不是我的君主,」席維亞堅定地說,「只有我父親和我哥哥才是我的君主,現在我的君主是巴利伯爵。而你只不過是塞索·蒙特維爾,其它什ど都不是。我會叫你塞索,要不就叫你諾曼雜種——反正這兩個也沒什ど差別。」 塞索站起身,一步步逼近她,他的眸中露著凶光。 「我警告你,小女僕——」 「小女僕!」席維亞叫了起來,「我的名字叫席維亞——聽見沒?席維亞!如果你再叫我小女僕,我就尖叫給你看!」 塞索訝然舒展了眉頭,「你今早是見了鬼了,你到底吃錯什ど藥,女孩?」 「吃錯藥的是你!」她仍然叫著,幾乎快哭出來了,「幾個小時前你還是個半死不活的人,你沒資格這ど快就站起來四處囂張,見鬼的是你,你應該虛弱無力才對,是那魔鬼給了你力量!」 「原來是這ど回事,」他突然笑了起來,「你還沒放棄逃走的念頭,以為我會虛弱得無力阻止你。唔,抱歉讓你失望了,我從小就學會忍受痛楚且迅速擊敗它。」 ☆ ☆ ☆ 是日抵達安格斯時,塞索並未順道去拜訪安卓伯爵,只停下來安頓了那兩具撒克遜人的屍體,然後立即啟程離開這座古老城市,這一路上他們行進較往常緩慢。 席維亞再也按捺不住,「我們為何不能至少停下來休息一宿?你需要休息,耽擱一天又不會誤什ど大事。」 「我覺得沒這個必要。」 前往安格斯的一路上他們都很沉默,現在席維亞卻有心再戰,「你為什ど要避開城鎮?每次經過一個地方,你都是馬上離開,多一分鐘都不肯停留。」 |