位置:首頁 >  作家列表 > 喬安娜·林賽 > 此心狂野 >       上一頁  返回  下一頁
字體大小
背景顏色
 
           

第24頁     喬安娜·林賽    


  好幾件衣服都干了,她終於能換點別的穿了,便走到河岸下去換。脫下褲子和襯衫,她略一遲疑,便一頭扎進了河裡。太陽已經落山,而錢多斯還在吃東西。這是數日之內他們最後一次近水紮營,因此也是她一段時間內最後一次洗澡。

  月光在水面泛著銀光。考特尼站在一棵斜伸過來的樹的陰影下,讓水流沖洗她的身子。光光的一絲不掛,她感到非常不雅。然而卻令她心曠神怡。

  最後,她極不情願地上了岸。擦乾身子是個難題,因為她沒帶毛巾,因而她只好光手抹抹--老天,她不是曾想過要那樣抹錢多斯的後背嗎?別想那些,考特尼。接著她迅速穿好衣服,回到營地。

  出乎她的意料,他已經收拾好他們的餐具,鋪開了他的鋪蓋,正在收攏火堆。她歎了口氣。洗個清心爽神的澡後,她一點睡意都沒了,而他卻準備睡覺。

  她到他身邊時,他站了起來。他的目光在她那身淡綠色的絲綢裙服上掃視一遍,她突然意識到穿衣前身上還沒完全干。絲綢有幾處粘在她身上。還有,部分頭髮也濕了,儘管她曾把頭髮紮在頭上。她洗過澡是顯而易見的,想起剛才一絲不掛地洗澡突然間令她害臊起來。

  "要是早知道我不必洗盤子的話,"她不假思索地說道,  "我就懶得穿上衣服了。"哦,那聽起來怎麼這麼不順耳?她並非要說……"我的意思是--哦,沒事。給你。"考特尼遞給他晾過的襯衫。"再次感謝。"她轉身離開,但錢多斯抓住她的手腕,嚇了她一跳。"下次先讓我知道你在幹什麼,娘們。你可能會被水蛇咬上一口,或者被一根漂來的木頭撞上衝下河去,或者被印第安人抓走,甚至還有更糟的。""有什麼比印第安人更糟的?"她隨口說道,有意自我解嘲.因為她根本沒想到過那些。

  "自然有更糟的。""但是你離得並不遠,"她說道,"你會聽見我大聲呼救的。""就算你能呼救。別人不會給你那個機會的。""假如你是在建議我不該洗--""不是。"顯然便是另一個原因,她瞪大了眼睛,"假如你是要--要--""見鬼,不是,"他吼道,跟她一樣對她的推斷大吃一驚。"我不必看著你。我只需離得近一點,近得可以保護你。"他意識到沒法避開這個尷尬的話題。"忘了吧,"他草草地說。

  "忘記什麼?讓你知道後我再--""忘記洗浴一事,就忘記這個。""錢多斯!""不管怎麼說,一位女士沒理由在路途上洗澡。""那是不通情理的,這你知道!"她不服氣,"那跟我脫光衣服不是一回事。今晚我是脫光了洗的,但我--"她沒說下去。聽她的話他腦子裡產生的聯想使他再也把持不住了。他低吼一聲,一把將她摟在懷裡,全部的激清如山洪一樣奔流而出。

  剛一觸到他的嘴,考特尼感到體內深處有一股驚人的激動,令她兩腿發軟。感到雙腿有些撐不住,她緊緊地擁住錢多斯,雙臂纏到他的脖子上。

  他一隻手像鐵箍似的摟住她,緊緊地按著她,以致她的雙乳彷彿要在他的胸脯融化。他另一隻手抓住她的後腦勺,使她無法躲避他那令人銷魂的親吻。他的嘴唇帶著某種野性,強有力而粗暴地在她的雙唇上蠕動著,迫使她的雙唇張開。接著他那灼熱的舌頭又刺了進來,在她的舌頭上攪動著。

  誤解了他粗暴的動作,考特尼只認為他又要傷害她,不由得害怕起來。她努力想從他身上掙開,但是他不鬆手。她又推他的肩膀想掙脫,可是他摟得更緊了。她掙扎著,扭動著,可是對他卻無甚影響。

  錢多斯隱約察覺到考特尼在反抗他。他沒能戰勝自己,這他很清楚。然而自己慾望的力量正在令她生畏,對此他卻不甚了了。她不停的掙扎反抗讓他突然停了下來,頭腦清醒了許多。

  他對她嘴上的攻擊結束了,她喘息著,呼吸著空氣。他摟她的手鬆了點,僅僅能讓她在兩人之間保留一點點空隙。

  "那是你的又一次教訓嗎?"她氣喘噓噓地問道。

  "不。""可是你又傷害了我!"錢多斯撫著她的面頰。"那是我最不願做的事情,小貓咪。"他此刻多麼溫柔--他的聲音,他的目光,她臉上的他的手。但考特尼不願消除戒備之心。她還是有些怕他。

  "你幹嘛要襲擊我,錢多斯?"這個指控令他心頭一絞。"襲擊?""你會怎麼稱呼?""摧毀了你的防線?"他嘻笑著提出一個說法。

  "你怎麼敢笑!"她叫道,"你真可恨,而且--而且--""噓--,貓咪眼,聽我說。如果我嚇著你了,我很抱歉。但當一個男人想要一個女人,其願望有我想要你那麼強烈時,慢條斯理的可不容易。你明白嗎?"一陣震驚的沉默後,她滿是好奇的問道:  "你--你想要我?""你怎麼能懷疑?"他溫柔地說道。

  考特尼低下雙眼,不讓他看到她的喜悅.她的疑惑。

  "你以前並不想要我,"她呢喃細語,"別這樣對我,錢多斯,就因為你--你需要一個女人,而這兒只有我一個。"他輕輕抬起她的下巴,讓他們雙目相視,  "為強忍著對你的渴求,我都幹了些什麼蠢事?"他自責地歎息一聲,"如果願意你可以懷疑我的熱望是否明智,但不要懷疑從你步入羅克裡那家商店的那一刻起,我便開始想要你了。要不是為了你,你認為我會同那個無足輕重的吉姆·沃德過不去嗎?""不--別說那個。""你可知道我差多麼點兒便殺了你的朋友裡德,因為你容許他吻你?""錢多斯,求你了!"他把她拉近身邊,這次非常溫柔,沒理會她此時的半推半就,"我再也控制不住感情了,比不得你,貓咪眼。我盡力想把你丟在一邊,拋在腦後,可是我做不到,我盡力克制不去碰你。我再也抗拒不了了,特別是現在,我知道你也想要我。""不,我--"他不會讓她抵賴。又一個親吻帶走了她的意志和理智,如果頭一個吻有點粗暴的話,那麼這個吻便是溫存體貼。但還是他的一番自白在她身上施展了魔力,比任何親吻都有效,他想要她--一直想要她!哦,老天,多讓她激動啊。

  考特尼融化在他身上了,完全不顧一切地回吻著。她的奇想變成現實,她希望這一切繼續,再繼續。事如所願,他雨點般地一次又一次地吻她。

  她並沒想這些親吻會帶來什麼,甚至當錢多斯抱著她到鋪蓋邊,輕輕地把她放上去的時候,她也沒想。

  他的吻變得更加柔情萬種,而且他開始脫她的衣服。她伸手去阻攔他,但被他輕輕拂開,嘴唇順著她的脖子吻了下來。哦,老天,那種刺痛感多舒服。

  必須做個決定,她告訴自己。她讓他走了那麼遠,然後又阻止他,他會生氣嗎?她阻止得了他嗎?一絲細微的恐懼感在她心頭升起,她氣喘吁吁地說道:"錢多斯,我--我還沒……""別說話,小貓咪,"他聲音嘶啞地在她耳邊低語,"此刻不僅是想要--我必須碰你。像這樣--還有這樣。"他的手在她敞開的衣服間滑下來,先找到一隻乳房,隨後是另一隻。她那件薄薄的內衣根本隔不住如此強烈的熱度。接著,當快意變得難以忍受時,他開始輕輕咬她的耳朵。

  他不停地撫弄她,激情似火,她腦子幾乎一片空白。他飛快地脫下她的裙服時,她沒做任何反抗。又是一個令人頭暈目眩的吻,接著她的內衣從她頭上被迅速扯下,她被向後壓在地上,腰部以上光溜溜的。

  他的嘴按在她的乳房上,一陣新奇的灼熱,令她全身抽動了一下。她揚出雙手抓住他的頭,摟在那兒不動,手指攪在他的頭髮裡。他的舌頭輕輕扣擊著,刺探著,使她乳頭的硬核如火一般燃燒起來,她呻吟不已。隨後他又不停地吮吸,她聽到自己喉嚨裡發出的深為快意的貓嗚似的聲音。這種嗚嚕聲令錢多斯也呻吟起來。

  考特尼做夢也沒想過如此美妙,如此讓人深感快慰的事情。然而還有更多,錢多斯正迫不及待地向她一一展示著。

  她根本沒覺察到他解開她的襯裙,他的手潛進了裡面,她小腹上的肌肉一陣顫抖。那些溫柔的手指頭一徑下滑,她突然意識到它們已走至何處。她能阻止他嗎?她拽著他的胳膊,然而只是某種象徵性的抵制。

  當她終於靜下來,當她的手不再拉他的胳膊,而是慢慢挪上來摟緊他的脖子時,錢多斯暫停下來俯視著她,他眼中噴發的火焰令她幾欲昏迷,向她暗示她讓激情壓抑這麼久他需要付出多大的努力。這樣的真情展示簡直令人於心不忍。

紅櫻桃愛情小說書庫,做最好的愛情小說書庫